Книги

Жгучий танец смерти. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

- Листья для одежды? – запаниковала Рейчел, обшаривая окружающих глазами. – Мы что, будем ходить в них?

Ей никто не ответил. Рыжеволосая Алисия Сконетт махнула нам рукой, предлагая идти за ней. Мы поднялись и пошли. Она повела нас через зал к лестнице. Я подумала, мы пойдём наверх, но Алисия нырнула под лестницу, распахнула дверь, и мы вышли в пещеру. Посередине горёл костёр, отбрасывая пляшущие тени на шершавые своды. Вокруг костра были разложены шкуры. Под лестницей можно было ожидать чего угодно, но только не этого. Мы замерли в недоумении.

- Ого! – воскликнула Кэти, оглядываясь по сторонам. – Я думала, что здесь будет комната.

- Комната? – искренне удивилась Алисия Сконетт, будто не понимая, как нам могла придти на ум такая шальная мысль. – Это странный замок. Комнат здесь нет кроме зала. И даже тот был обустроен теми, кто прибыл сюда раньше. Ведь там изначально была пещера. Чуть больше этой. Так что всё в ваших силах! Можете работать над тем, чтобы преобразить своё жильё во что-то более подобающее. Не забывайте, что мы находимся в пространственном разломе, и тут не может быть ни хором, ни лачуг. Только лишь пространственные полости. Так что обживайте!

Мы неловко потоптались, озираясь по сторонам. Жилище было непригодно для обитания.

- На чём нам спать? – не поняла Рейчел.

- Для начала мы набросали вам шкур на пол, а потом убьем ещё животных, и будут ещё шкуры.

- Но здесь одно помещение! – снова отозвалась Рейчел.

- И что тебя смущает? – не поняла Алисия Сконетт.

- Но мы не можем спасть все вместе! – воскликнула Рейчел, разведя ладони, указала на парней.

- Думаешь, они вас обидят? – нахмурилась Алисия.

- Нет! - с жаром воскликнула Кэти, переняв эстафету у Рейчел. – Они наши друзья, но как можно селиться вместе? Мужчинам и женщинам не положено. У нас должна быть отдельная… - она запнулась, подбирая слово, и, не найдя ничего другого, вставила: - пещера.

- Если так, то можете ночевать с нами общей пещере девушек, - она подёрнула плечами. – Просто я думала, что отдельно вам будет приятнее.

И как только могло придти в голову, что нам может быть удобно спать с парнями?

В стене образовался лаз, и в него вошла блондинка Ребекка Боул. Она волокла огромную охапку листьев. Те оплетали её руки, но она отчаянно отбивалась от них. Следом вошли ещё несколько человек с листьями. Всё сбросили в общую кучу.

- Переодевайтесь, - велела Алисия.

- Может, мы останемся в прежней одежде? – неуверенно протянула Кэти. – Уж больно смелую одежду вы предлагаете нам.

- Вы приняли правила общины, и они гласят, что разделений между нами нет. Так что прошу не спорить!

Глава 2. Новые правила, новая жизнь

Мы с Кэти и Рейчел забились в дальний тёмный угол и по очереди скинули с себя ночные рубашки, посыпали друг друга листьями и они оплели нас по самую шею. Интересно, а как в таком одеянии справлять нужду? Чтобы не задавать этот вопрос, попробовала разорвать листья на животе. Они поддались, оголив кусочек кожи, а когда я отпустила края, они сошлись вместе. Видимо, так и надо поступать в необходимых случаях, только разрывы листьев делать в нужных местах.