Книги

Жажда

22
18
20
22
24
26
28
30

Филу уклоняться было не нужно, потому что он и так уже лежал на полу. А вот остальным пришлось это сделать. Фиона Уэлч отшатнулась в сторону, но недостаточно быстро, и крюк задел ее по голове. Она упала.

У Аспида реакция была намного лучше. Крюк, ударив Фиону, замедлил свое движение, и к моменту, когда долетел до него, уже не представлял такой опасности. Аспид выставил огромную мускулистую руку и остановил цепь, хотя от удара и качнулся назад, громко захрипев.

Фил понимал, что последует за этим.

— Уходите с дороги, Сюзанна!

Аспид с мощным рыком толкнул крюк на нее.

Фил буквально вжался в ржавый пол мостков. Цепь, набирая скорость, прогрохотала мимо него. Сюзанна не двинулась с места, просто стояла и смотрела на приближающийся звенящий металл.

— Бегите! — крикнул Фил.

Сбросив оцепенение, Сюзанна развернулась и побежала.

По мосткам и дальше в тень. Фил потерял ее из виду и обернулся. Фиона сидела на полу, закатив глаза от боли. Она прижимала руку к голове, между пальцев у нее сочилась кровь. Лицо Аспида покраснело еще больше, если это вообще возможно. Фил мало что знал об ожогах и шрамах, но догадывался, что ничего хорошего это не сулит.

И оказался прав. С грозным ревом Аспид ринулся за Сюзанной. Его хромающая, неуклюжая фигура двигалась на удивление быстро. Очень скоро он тоже скрылся из виду, и только грохот его тяжелых ботинок по металлическому полу доносился откуда-то из темноты.

Фил с трудом поднялся на ноги и посмотрел на Фиону. Он ничем не мог ей помочь. Он напряг руки, но все было бесполезно. Пластиковые наручники сидели крепко. Ему нужен был какой-то острый край, чтобы перепилить их. Он огляделся по сторонам, но ничего подходящего не нашел.

Аспид уже спустился вниз и снова дико взревел.

Я должен как-то остановить его, подумал Фил, даже со связанными руками.

Ступая по возможности аккуратно и стараясь сохранять равновесие, Фил побежал по подвесному помосту в темноту, которая перед этим скрыла тех двоих.

Сюзанна задыхалась. Нагрузка после длительного вынужденного бездействия давала о себе знать. Ноги начали трястись, легкие горели. Дыхание было тяжелым и частым, и она не сомневалась, что преследователь легко найдет ее просто по его звуку.

Она понятия не имела, куда бежит. Она пыталась найти выход, но его, похоже, здесь вообще не было. Сверху лился тусклый свет, но внизу было светлее, чем она ожидала. Даже слишком светло, учитывая, что за ней гнались.

Преследователь шел за ней. Она уже слышала его шаги.

Сюзанна снова побежала.

Аспид был зол. Очень зол.

Он не понимал, что тут происходит, но знал, что ему это не нравится. Оболочка пыталась ударить его. Настало время остановить ее.