– Гаррет! Ах ты…
2
– Чтоб мне пусто было! – гаркнул кто-то у меня за спиной. – А ну, ребята, надраить перышки! Мы в раю! С кого начнем?
Голос донесся из комнатушки справа по коридору. Кажется, я забыл ее запереть…
– Это знаменитый попугай? – осведомилась брюнетка. Две другие девушки промолчали, но, перехватив их взгляды, я порадовался, что они обращены не на меня: эти взгляды могли заморозить воду и вдребезги разбить стекло.
– Ну да, это мистер Большая Шишка. Самый отъявленный сквернослов на всем белом свете. Не обращайте внимания, а то еще перевозбудится на радостях.
– Перевозбудится?
– Угу. Пока он ведет себя вполне прилично.
– Гаррет зовет его Попкой-Дураком, – заметила Тинни.
Откуда она узнала? Ведь пернатый москит явился уже после того, как она торжественно отбыла.
Ну конечно! Это меня она изводила, лишая и своего общества, и последних остатков разума, а вот с Дином всегда ладила. Он же на нее чуть ли не молился. Короче говоря, вот он, зловредный доносчик, мошка в моей зенице, крот в моем саду!
– Я бы охотно свернул ему шею, но не хочу обижать того парня, который мне его подарил. – Про себя я добавил: «Погоди, Морли! Мы с тобой еще сочтемся!»
– Он милый, в своем роде, – проговорила Аликс, разглядывая попугая. – Но к тете Клэр я бы его не взяла.
– Сладенькая моя! – возопил попугай. – Аргх! Я влюблен!
– Единственная говорящая птичка на свете, – пробурчал я, – а пользы от нее – один вред.
– Прежде чем ты соберешься наконец спросить, – сказала Тинни, прижимаясь ко мне, – твой попугай потомством обзаведется. – На пухлых губках игривая улыбочка, зеленые глазки лукаво поблескивают. Ни дать ни взять, сама невинность. – Это Никс. Джорджи Никс, полностью – Николас.
– Привет, полностью красотка Николас, – поздоровался я. Ай! Ну что такое: проявишь вежливость, а тебя тут же щиплют!
Попка-Дурак тем временем восхвалял прелести Аликс Вейдер в выражениях, от которых покраснели бы и портовые грузчики. Впрочем, когда бы ни моя воспитанность, я бы его поддержал.
– Эй, любовничек, уймись! – Тинни снова меня ущипнула. В ее глазах плясали бесенята. – Она занята.
– Повезло кому-то, – вздохнул я. – Бедный мистер Шишка, а он-то разохотился.