Книги

Жаба

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ой, профессор Амбридж, огромное вам спасибо! Уроки такого Мастера дорогого стоят. Профессор Снейп один из лучших зельеваров в Европе. Нам так повезло, что он нас учит. У него и изобретения есть. Даже странно, что такой специалист работает в школе.

— Вероятно, у него особые обстоятельства, — туманно проговорила я.

— Да? — переспросила Гермиона.

Я опустила глаза.

— Я мало что знаю об этом, мисс Грейнджер. Большей частью на уровне слухов. А я не хотела бы сплетничать. Но вы девушка серьезная и разумная, уверена, что дальше вас это не пойдет.

Она явно разрывалась между желанием узнать что–то пикантное и хорошим воспитанием. Из личного опыта знаю, что воспитание в неравной борьбе всегда проигрывает.

— Говорят, у профессора Снейпа была трагическая любовь, — начала я, — он испытывал сильные чувства к одной магглорожденной девушке, сокурснице. А она предпочла ему другого. Там еще была какая–то некрасивая история, но подробностей я не знаю. Разумеется, эта девушка была не обязана отвечать на его чувства, но расстаться можно было и более… цивилизованным способом. А потом она погибла. Насколько я знаю, профессор Снейп винит в ее смерти себя, хотя сделать он ничего не мог. Вот с тех пор он и отказался от личного счастья, от карьеры. Да практически от всего. А он ведь человек талантливый, воспитанный, образованный. Женщины им интересовались. Вот он и избрал такой имидж.

Гермиона смотрела на меня широко распахнутыми глазами.

— К тому же, профессор взял на себя некие обязательства, — продолжала я, — и опасается, что если у него будет кто–то близкий, то он может подставить этого человека под удар.

Девочка дернулась. Ясно, Орден Феникса — секрет. Я мягко улыбнулась.

— Мисс Грейнджер, я сейчас открываю вам большую тайну. Вы ведь знаете, что я заместитель Министра магии? Мне очень многое известно. Уверяю вас, у волшебников тоже есть свои спецслужбы. Это очень серьезные люди с очень большими возможностями. И они знают все.

Она испуганно моргнула.

— Настоящих героев не знают в лицо, — сказала я, — они рискуют жизнью, но остаются в тени.

Не переборщить бы с пафосом.

— Да, — согласно кивнула Гермиона, — я об этом слышала. Им иногда и награды носить нельзя, только среди своих. Это так несправедливо.

— Но с этим ничего не поделаешь, — ответила я, — такова жизнь. А есть публичные фигуры, которые, так сказать, вдохновляют общество. Яркие, блестящие. Пафосные. Они произносят речи, дают интервью. Но основную, самую грязную работу выполняют другие.

Гермиона вздохнула.

— Только, мисс Грейнджер… вы понимаете, что говорить об этом не стоит. Даже с вашими друзьями.

Она кивнула.

— Жалко профессора, — немного помолчав, проговорила она, — он ведь действительно много для нас делает. И Гарри столько раз спасал. А его все ненавидят.