Книги

ЖЕРТВЕННОСТЬ

22
18
20
22
24
26
28
30

Руки парня нежно обвили ее талию сзади, поглаживая живот через футболку. То ли в кровати парень казался еще большим, чем обычно, или Лилиан стала меньшей, но в его больших, теплых руках она чувствовала себя в безопасности. На сей раз не было никаких тревожных видений или кошмаров — просто сон.

Глава восьмая "Тайны, сокрытые временем"

Наутро, Лилиан была как никогда рада, что Делл оказался рядом. Ей безумно хотелось увидеть брата, но его местонахождение все-еще неизвестно и он не отвечает на звонки. Оставалось лишь ждать и надеяться, что Ник возьмет телефон или, на худой конец, сам с ней свяжется.

— С добрым утром, Лилиан.

— С добрым, — зевая, она села на кровати и начала поправлять волосы.

— В ванной есть расческа, если хочешь, можешь воспользоваться ею.

— Спасибо.

— Кошмары не снились?

— Больше нет. Наверное, потому, что ты рядом. Не знаю, где бы я сейчас была, если бы не ты.

— Я буду рядом, но не в ванной, — смеясь, заявил он, — проводить тебя?

— Куда? — непонимающе переспросила девушка.

В дневном свете, Лилиан могла рассмотреть его получше. Тело, которое обнимало ее этой ночью, предстало перед ее изучающим взором. Она еще никогда не видела обнаженного мужского торса, за исключением брата на пляже, но, глядя на Делла, девушка начинала испытывать нечто новое и совершенно волшебное.

— Со мной что-то не так?

— Нет, что ты, прости, я просто засмотрелась.

— Ты покраснела. Прости, мне следует одеться. Я тебя смутил?

Лилиан промолчала, но он все понял и легонько улыбнулся, как только отвернулся от нее.

— Ванна прямо напротив, можешь воспользоваться ею и всем, что понадобится, подсматривать не буду.

— Хорошо.

Делл одел футболку, а Лилиан направилась в ванну. Сейчас, ей казалось, будто она не была в душе несколько лет. Только забросив грязную одежду в стиральную машину, Лилиан осознала, что сменной одежды у нее нет.

"Как я могла забыть о таком?! Какая же я дура! Бросила свою единственную одежду в стирку! Что же делать?"