— То, что я расскажу, причинит вам боль, — сказал доктор. — Ваш отец — известный преступник. Недавно он бежал из Каены. Он был французским подданным. Вот уже год, как его разыскивает тайная полиция, а вместе с ней и мистер Белл.
— Это неправда! Как смеете вы…
— Увы, это правда, — перебил её Гардинг. — Ваш отец ограбил во Франции банк и вместе с деньгами прибыл в Англию. Полиция предполагает, что рано или поздно он обратится к вам, своей дочери, поэтому за вами денно и нощно следят. Ваш отец находится в Ливерпуле. Сегодня утром я получил от него письмо. Он при смерти и просит вас приехать к нему.
Во всем, что говорил доктор, было нечто правдоподобное.
— Но как мне убедиться в том, что вы говорите правду?
— Вы в этом убедитесь, когда увидите своего отца, — Гардинг достал из кармана конверт и предъявил его девушке.
— Вот адрес — Гоп‑стрит, 67. Советую вам запомнить адрес, а конверт уничтожить. Судите сами, какой для меня смысл в том, что вы поедете в Ливерпуль?
— Когда отходит поезд?
— Через час.
— Я еду, — сказала Олива.
— Собственно, вам нет никаких оснований скрывать отъезд от Белла, — заметил он. — Вы можете написать ему пару строк, я передам вашу записку.
Поколебавшись, Олива присела к столу и набросала начало письма, которое впоследствии попало в руки Белла.
— Я не понимаю, — проговорила она, оборвав письмо. — Если Белл разыскивает моего отца, то это письмо наведет его на след.
— А вы ничего лишнего не пишите, — посоветовал Гардинг. — Этого достаточно, — добавил он, взглянув на письмо.
— Достаточно? — переспросила девушка.
— Достаточно для того, чтобы навести его на ложный след.
— Я не понимаю вас, — ответила девушка и, услышав шорох, направилась к входной двери.
— Мисс Крессуелл, — Гардинг преградил ей путь. — Все то, что я рассказал вам о преследованиях Белла, — ложь. Теперь я открою вам правду. Ваш отец умер, и все, что я говорил вам, было лишь ложью, способом заставить вас выйти за меня замуж.
Олива в испуге отпрянула назад. Сознание подсказало ей, что она находится в большой опасности.
— Выйти за вас замуж? — повторила она. — Вы сошли с ума, доктор.