Книги

Здоровенный ублюдок Поттер

22
18
20
22
24
26
28
30

– …то тролль был бы жив. – продолжил за неё Снейп. – Какого хрена случилось с троллем?!

– Он умер. – констатировал Гарри. – Медицина была не в состоянии помочь… Смерть наступила от апоплектического удара. Несчастный случай.

«Апоплектического удара палашом в висок, хе-хе!» – в душе рассмеялся Гарри.

– А кишки он себе тоже от апоплектического удара выпустил? – язвительно уточнил профессор Снейп. – Нелепее оправдания я не слышал… никогда!

– Проф, а что это у тебя нога распорота? – пошел в контратаку Гарри.

– Не твоё собачье дело! – Снейп запахнул полу мантии.

– Даже если это так, это было безумие, так поступать! Я думала вы будете вести себя разумнее и я очень разочарована в вас, мисс Грейнджер. – профессор Макгонагалл проигнорировала пикировку Снейпа и Гарри и продолжала распекать Гермиону. – Я отнимаю пять очков у Гриффиндора!

– А мне что-нибудь перепадет? – поинтересовался Гарри. – Я тут существо четвертого класса опасности в ближнем бою одолел! Без применения магии-шмагии! Кто-то из вас может таким похвастаться, а?

От Гарри не ускользнуло, что Квирелл неприязненно посмотрел на него. «Скользкий тип. Ещё и в чалме ходит, индус недоделанный.» – подумал Гарри. У него вдруг назойливо заколол шрам.

– Плюс пятнадцать баллов Гарри Поттеру, за проявленный героизм при спасении однокурсницы! – торжественно заявил Снейп, чем отвлек Гарри от обдумывания мысли о взгляде Квирелла и боли во лбу.

Гарри приосанился, горделиво задрал нос.

– Минус десять баллов за то, что излишне горделив и ведет себя как хвастливый мудак. – продолжил Снейп, с кривой усмешкой. – Но в основном за то, что усомнился в квалификации преподавателей. Все довольны? Вот и отлично. Профессор Макгонагалл, не могли бы вы сопроводить их подальше отсюда? Нам же предстоит разбираться с последствиями героизма мистера Поттера.

– С радостью покину это… место. – Минерва схватила Гермиону за руку и повела по коридору. – Юноши, следуйте за мной.

– Это безрассудство! Бросаться в драку с троллем, имея при себе только кусок остро заточенной железяки! – отчитывала Гарри профессор Макгонагалл ведя их по коридору в гостиную Гриффиндора. – В Гриффиндоре вы на своём месте, мистер Поттер.

– Но-но! – возмутился Гарри. – Это не просто кусок железа! Это палаш из дамасской стали, стоящий как машина премиум класса! Ещё у него есть красивая, но кровавая история, которую мне рассказал продавец! Имейте уважение к боевому оружию, которое минуту назад было обагрено кровью сильного противника! Вот как чувствовал, не зря купил! Эх, хорош!

Гарри извлек палаш и начал производить разные финты.

– Прекратите, мистер Поттер! – остановила его профессор. – Вам разрешено носить с собой меч, но это не значит, что вы имеете право им повсюду размахивать!

– Виноват, исправлюсь. – извинился Гарри, бросая палаш в ножны. – Профессор, можем мы пойти в библиотеку?

– Если обещаете никого не убивать по пути. – пригрозила пальцем Макгонагалл.

– Слово Поттера. – приложил руку к груди Гарри. – Ребята, за мной!