Книги

Затерянный храм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вам от таблички все равно никакого проку. Вы не сможете ее прочитать.

— Это мы сами решим, когда вы нам ее отдадите.

— Не могу.

В голосе Курчатова зазвенела сталь:

— Отдадите. Завтра в это же время мы встретимся с вами на пароме в Юскюдар.[61] Вы принесете табличку.

Связь прервалась.

— Ну теперь ты согласен, что Марина на них не работает?

Джексон, кажется, собирался что-то сказать, потом поймал взгляд Гранта и проглотил свои слова. Он повернулся к Риду:

— Как идет перевод?

Рид был мрачен.

— Сегодня утром мне показалось, будто у меня что-то получается. А днем я понял, что точно так же мог бы выдумывать слова сам.

— Мы можем вам чем-нибудь помочь? — спросил Грант.

Джексон затянулся сигаретой.

— Чем же? Если он не может прочитать, то ты и подавно не сможешь. А по мне, так это вообще все один какой-то древнегреческий язык.

Шутка была не новая и даже не смешная, но на Рида она произвела удивительное впечатление. Он вдруг сел прямо, внимательно посмотрел на Джексона и вскочил на ноги.

— Извините, — пробормотал он и выбежал из комнаты.

Джексон и Грант последовали за ним в соседнюю комнату. Оказалось, что профессор стоит на коленках у кровати, роясь среди раскиданных по полу бумажных завалов.

— Что такое?

Он повернул к ним лицо. Его светло-голубые глаза были широко раскрыты, но профессор вряд ли видел своих собеседников.

— Кажется, я понял.