– Кароли, он такой же турист, как и мы. Может, из Толедо, Огайо или еще откуда-то в этом роде.
Но Стив сказал это с улыбкой. Ему доставляло большое удовольствие подкалывать жену, чем честно признать, что он прекрасно проводит время.
– А я вот пойду и спрошу его.
Стив лишь покачал головой, когда его жена решительно направилась к мужчине, который их сфотографировал, и завела с ним разговор. Это было так похоже на Кароли! Она могла заговорить с кем угодно и о чем угодно. Легко!
Вернувшись, она наградила Стива торжествующей улыбкой.
– Он из Мэриленда, но, – добавила она, ткнув его пальцем в грудь, – он уже почти десять лет живет в Нью-Йорке. Он едет на Стейтен-Айленд навестить свою дочку. Она только что родила ребенка, тоже девочку. Его жена сейчас у дочки, она встретит его на причале. Это их первая внучка.
– Ты, надеюсь, узнала, давно ли он женат, где и как познакомился с женой, за кого голосовал на последних выборах?
Кароли засмеялась.
– Мам, я пить хочу.
Короли взглянула на младшего сына.
– Знаешь, я тоже. Давай-ка мы пойдем купим чего-нибудь попить для всей компании? – Кароли взяла мальчика за руку и, лавируя среди людей, начала пробиваться сквозь толпу, запрудившую палубу. – Тебе здесь нравится, Пит?
– Тут здорово, но мне ужасно хочется посмотреть пингвинов.
– Завтра с утра пораньше и посмотрим.
– А можно мне сосиску?
– А ты не лопнешь? Мы же всего час назад уже ели сосиски.
– Они вкусно пахнут.
«Каникулы – значит баловство», – решила Кароли.
– Ладно, сосиска так сосиска.
– Но мне еще надо в туалет.
– Хорошо. – Кароли была опытной матерью и отыскала взглядом туалеты, как только они взошли на паром.