Книги

Запретная книга

22
18
20
22
24
26
28
30

Именно там герой достигает цели, возвышаясь над бренным, над временем и пространством, уничтожая в себе все человеческое. Он уподобляется Солнцу и воистину становится богоподобен. Теперь и смерть для него лишь событие, не могущее никак повлиять на истинную сущность героя.

Эммануил посмотрел Орсине в глаза.

— Здесь я остановлюсь и не скажу ничего более, потому что секреты следует раскрывать тебе самой. Веками старшему сыну в семье Ривьера доверялся ключ к этим тайнам — книга, которую простые смертные читают в выхолощенных и неполных изданиях и не догадываются, какие двери она открывает. Это знание принадлежит только нам.

Тирада подошла к концу, однако Орсина и не подумала принимать происшедшее с обычной женской пассивностью. Подавив нарастающий гнев, она дерзко посмотрела на Эммануила.

— Спасибо за рассказ, дядя, — промолвила она дрожащим от напряжения голосом. — Я услышала все, что мне нужно.

Орсина встала с дивана, направилась к двери, но по дороге резко обернулась и выпалила:

— За каким чертом вообще нужен ключ, если не знаешь, где искать замок?!

В комнате надолго воцарилось молчание.

— Подожди, дорогая. Ты знаешь о Пещере Меркурия? — произнес барон дружелюбным тоном.

— Да, это кладовая без окон. Всегда удивлялась, почему ее так назвали.

— Она украшена фризом, изображающим Меркурия, который похищает у Аполлона скот и прячет его внутри пещеры. Вот тебе замок. А книга — твой clavis magna, великий ключ.

Эммануил замолчал, давая Орсине время осмыслить сказанное. Подошел к ней, но Орсина отступила, избегая объятий.

— В любом случае, — сказал барон, запуская руку во внутренний карман, — тебе понадобится вот это. — Он передал Орсине конверт. — Ты должна знать, чего добились наши предки, освоившие «Магический мир героев». Здесь весьма краткое изложение, но его вполне достаточно. Прочтя письмо, немедленно его уничтожь. Поняла?

Орсина кивнула и вышла из комнаты. Забежав в спальню, она взяла сумочку, сунула в нее конверт и покинула дом через боковой выход, не желая оставаться наедине с дядей.

Выйдя к Гранд-каналу, Орсина надела солнечные очки, села в речной трамвайчик — вапоретто, протиснулась мимо туристов к открытой площадке на корме. Большая часть туристов сошла в Сан-Марко, и Орсина села на освободившееся место. Вапоретто огибал остров Фонамента-Нуове — там Орсина сошла на берег, купила мороженого и вдруг заметила готовый к отплытию вапоретто. Трап еще не подняли, и она поспешила к пристани.

— Одну минуту, мадам, — попросил вооруженный охранник. — Я проверю вашу сумочку.

Орсина холодно подчинилась нововведенному правилу безопасности.

Водный трамвайчик постепенно набирал скорость на пути к внешним островам. Орсина стояла на носу и, слегка перегнувшись через перила, наслаждалась тем, как ветер треплет ей волосы. Первая остановка была у острова Сан-Микеле, следующая — у Мурано, где сошло большинство пассажиров, желающих посетить стекольные мастерские; потом Буранос его разноцветными домиками и наконец Торчелло.

Орсина сошла на берег и отправилась по гравийной дорожке к кафедральному собору Торчелло. Вошла в древнее здание — прохладное, ничем не похожее на палаццо Ривьера. Она знала о мозаике с изображением Страшного суда, но средневековые сцены спасения и проклятия казались нереальными. Посидев на церковной скамье, Орсина решила подняться на колокольню.

Добравшись до верха, Орсина запыхалась, но сильный ветер и вид острова привели ее в восторг. Здесь не ощущалось назойливое внимание героических предков, можно было наконец вскрыть конверт, чтобы прочесть дядино письмо. Мелкий шрифт текста с обеих сторон покрывал лист.