Книги

Запределье. Осколок империи

22
18
20
22
24
26
28
30

Сил спуститься к сияющей на солнце воде не было. Александр присел на камешек, нагретый солнцем, пристроил рядом чемоданчик, оперся спиной на скалу и любовался, любовался, любовался раскинувшейся перед ним красотой.

«Какая разница, — неторопливо текли мысли. — Иной это мир или наш? Только ради того, чтобы увидеть все это воочию, стоило проделать весь этот путь…»

— А ты настырный, парень, — давешний старик совсем не изменился за прошедшие годы. — Тебя в дверь, а ты — в окно. Уважаю. Сам таким же был в молодые годы.

Дед присел рядом и тоже принялся любоваться расстилающимся под ногами видом.

— Это и есть Новый Мир, дедушка? — спросил Александр.

— Кто знает, — уклонился от ответа старик. — Для кого-то — новый, для кого-то — старый. Это каждый сам для себя решает…

— А для вас?

— Вот и я еще не решил… Да время есть. Оно тут по-другому течет…

Полковник открыл глаза. Рядом никого не было. Но озеро никуда не делось — по-прежнему лежало в изумрудной своей оправе, маня красотой и покоем. Пора было спуститься к нему, ощутить под ладонями, доказать себе, что это — не фантом из юношеской мечты, не сказка и не иллюзия.

Только еще чуть-чуть отдохнуть. Время есть…

Конец первой книги

Фрязино — Щелково, май 2008 — сентябрь 2010

Примечания

1

Кержаки — местное название старообрядцев в Сибири.

2

Чалдоны — уничижительное название сибиряков, не принадлежащих к казачьему сословию.

3

От фр. défilé — ущелье, узкий тесный проход между возвышенностями или водными преградами (в котором можно атаковать противника).

4