Книги

Записки дворянина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, сир, у меня в обозе ещё 20 штук имеется.

– Ну, хоть что-то. Граф Хорст, вы у нас распорядитель волчьей охоты, поручаю вам и главному егермейстеру набрать среди местных охотников ещё двадцать, нет – двадцать пять, чтобы с запасом, хороших стрелков. У вас есть такие?

– Да, сир, у нас достаточно охотников на бекасов – это наиболее подготовленные охотники. Мы их называем снайперами.

– Снайпер? Нормально. Коротко и понятно. Барон Смит, скажите мне дальность стрельбы из фузеи и штуцера?

– Из фузеи, сир, до ста шагов, а из штуцера – триста.

– Запомните, барон, что вам скажет боевой офицер. В связи с тем, что на ружьях имеется только мушка на конце ствола, прицелиться точно из него не возможно, поэтому при стрельбе из российского ружья на расстоянии 75 метров и процент попадания только 75%, а из австрийского – вообще только 46%. Только! Поэтому мы и стреляем сразу полутонгами, а батальон – перекатами полутонгов. А штуцер, калибр 15,24 мм., 8-ми гранный с нарезным каналом, имеет и целик, и мушку, длинной в 114 см., бьёт, поэтому, достаточно метко на 300 шагов, а, если противник стоит скученно, то и на 400 шагов. Я думаю, барон, вы найдёте правильное применение этой полутонге снайперов. Да, для подвижности посадите наших штуцерных солдат на лошадей и для самообороны обеспечьте пистолетами и палашами. Кстати, что с вооружением кавалерии? Что у нас плохого?

– Сир, по установленному обычаю, наш эскадрон состоим из трёхсот всадников. Вооружены ружьями, палашами и пиками.

– Понятно.

– Что у нас с запасами вооружения?

– Палашами, саблями, пиками может вооружить ещё пару эскадронов. Новых ружей около пятисот штук. Пистолетов – тысячи две или больше.

– Не густо. Значит так, у кавалерии ружья забрать и отдать пехоте. Взамен выдать по два пистолета. Они у вас с колёсиковым замков, я видел. Это то, что им надо. Пистолеты, пика и в ближнем бою – сабля. Нормально. Новые ружья выдать тем, кто уже привык к ношею оружия. Поставить под ружьё горожан. Барон, сделайте расчёты что есть, что получите и сколько надо, включая людей. Завтра я должен пописать Указ о мобилизации. Понятно? Герцог де Кале, возьмите этот вопрос под контроль и принесите мне на подпись не позднее завтрашнего обеда. Дальше. Карта. Так, вижу, остров наш называется Хатайленд. Неплохо. Норд – ост – зюйд – вест. Понятно. Так? Я не вижу, когда вносились изменения в карту и на карте. Барон Смит, маркиз Истмен, как же предполагали воевать, вывозить Его Величество, если у вас нет карты? Даже на земле туманного Альбиона за десять лет вырастет на пустыре целый лес! А у нас то потепление у материка, то похолодание. Вы уверены, везя меня по дороге, что я не провалюсь в яму или в какой-нибудь овраг, что проделал ручей за десять лет? Или мне теперь постоянно посылать вас обоих впереди моей кареты?

– Сир,..

– Молчать! Главный Прево отеля короля, мне кажется, нам уже надо построить помост на дворцовой площади, в сторонке, установить там плаху и держать неподалёку палача, чтобы он казнил быстренько, пока я не передумал. А? Не пора? Согласен, баронов и даже виконтов вешать как-то не престижно – дворяне! А отрубить голову – нормально. Это даже честь. Как же, положить голову на плаху, на которую вскоре положат и голову короля, почётно. Ещё как. Но, прежде чем на неё положат мою голову и голову короля Карла, я наложу туда ваших голов. Доннер вэтэр, что за подчинённые. Короче, даю вам обоим срок неделю. Высылайте топографов во все стороны. Найти и нанести на карту все болота, ямы, овраги, берега, особенно, где можно высадить лошадей и артиллерию. Барон Смит, подготовьте приказ о создании при вашем главном штабе отдела по выполнению секретных военных приказов. Отберите с десяток толковых офицеров и придайте им полутонгу солдат. Всем ходить в гражданском платье. Зашлете офицеров и на территорию соседей. Кстати, герцог де Кале, подготовьте мой Указ о переименовании нашего государства в Вестленд – Западная земля. А наши соседи, соответственно, будут Остленд или Истленд, как они пожелают. Они об этом ещё не знают, но это их проблема. Описать все дороги и побережье и там тоже. Ещё, поговорите с кардиналом, у него есть свои люди за проливом, пускай поможет вам советом, хотя бы. И последнее на сегодня, герцог, подготовьте ещё один мой Указ о запрещении ношения на территории королевства Вестленд моими подданными париков. Да! Плевать я хотел на ваши ритуалы и обычаи. Нечего мне разводить в королевстве блох, вшей, гнид и прочую живность. Запрещаю! Ввести в армии и гвардии обязательную помывку солдат и офицеров раз в десять дней. Командирам следить за этим неукоснительно. Буду проверять. И буду снимать, разжаловать в солдаты. Из унтер – офицеров всегда можно найти толковых младших офицеров. На сегодня хватит. Все вопросы в письменном виде. Свободны, господа.

***

– А вас, герцог де Кале, я попрошу задержаться. Герцог, война войною, но еда по расписанию, как говорят в армии. Шучу. Хотя в каждой моей шутке есть доля шутки. Я пока не знаком и не вижу моего, как бы ни ошибиться, первого гофмейстера. Он же отвечает за внутреннее состояние дворца и, в том числе, за мою трапезу.

– Вы правы, сир.

– Ну? Ну?

– Я понял, сир. Сейчас я передам вашему гофмейстеру на смене, что вы освободились и желаете кушать.

– Именно. И пригласите ко мне на трапезу кардинала Йоркширского.

– Хорошо, сир.