Впрочем, ничего феноменального не произошло. Шемитт поднял ладони на уровень лица и что-то сказал. Спустя мгновение передо мной уже стоял настоящий дракон. Он был не то, чтобы очень крупным - метра три в высоту и метров пять в длину, но зрелище являл собой просто поразительное. В лучах закатного солнца чешуя дракона переливалась оранжевым и алым, местами с бордовыми отблесками.
Дракон приблизил ко мне свою морду, и, готова поклясться, этот наглый ящер ухмылялся, довольный произведенным эффектом.
- Ну что, госпожа Анна, ваш скакун готов. Садитесь. - Насмешливо сказал он.
По всей видимости, Шемитт желал, что бы я прокатилась на нем верхом, в самом прямом смысле этого слова.
Я мимолетно порадовалась, что в этот день надела на работу брюки. Было бы не комфортно ездить верхом в строгой офисной юбке до колен.
Я смогла забраться наверх и устроиться на спине дракона далеко не с первой попытки, но наконец все же смогла усесться поудобнее. Шемитт заверил меня, что без его желания я не упаду. Ну, это, конечно, радует. Очень надеюсь, что дракон не захочет меня сбросить…
Должно быть, мы представляли собой достаточно комичную пару: величественный огненный дракон, на спине которого устроилась невысокая женщина в деловом костюме, туфлях на шпильках и с портфелем в руках.
По счастью, любоваться этой нелепой сценой было некому. Когда же дракон взлетел, я и думать забыла о таких мелочах, как внешний вид. Вначале, я отчаянно цеплялась за гребень дракона, но вскоре поняла, что я сижу достаточно надежно, и осмелела настолько, чтобы посмотреть по сторонам.
Признаться, это было захватывающе и страшно одновременно. Ветер, бьющий мне в лицо, и расстилающаяся далеко внизу земля, пьянили не хуже вина. Конечно, я неоднократно летала на самолетах, но это совсем не то же самое. На отчаянных виражах я с трудом сдерживалась, чтобы не завизжать - отчасти от страха, а отчасти от восторга. Чего было больше - ужаса или наслаждения полетом, я и сама не могла точно сказать.
Летели мы не долго, по крайней мере, мне так показалось. Если судить по увиденному мной внизу пейзажу, то приземлились мы на небольшом острове, почти сплошь заросшем лесом.
Лишь когда дракон уже начал опускаться вниз, до меня дошло, что я не имела ни малейшего понятия, куда же он меня привез.
На мой осторожный вопрос, где именно мы находимся, Шемитт насмешливо улыбнулся и ответил, что мы находимся в его охотничьих угодьях. Это небольшой островок, куда дракон выбирался отдохнуть и поохотиться. Для этих целей на островке был построен небольшой охотничий домик, и завезено стадо овец и несколько десятков коров.
Шемитт ошеломил меня сообщением, что он собирался как раз отправиться на охоту за нашим будущим ужином, и улетел, не дожидаясь моей реакции.
Честно говоря, это было самое экстремальное свидание в моей жизни.
Мне ничего не оставалось, кроме как попытаться осмотреться. Первым делом я сбросила туфли, поскольку на шпильках было очень неудобно ходить по прибрежному песку, и к тому же мои ноги уже просто гудели после целого дня на каблуках.
Шемитт вернулся через полчаса, с тушей в зубах.
То, как он зажарил бедного барашка, заслуживало отдельного рассказа. Я зачарованно следила за тем, как дракон готовил нам ужин. Шемитт сосредоточенно и очень осторожно, почти ласково обдувал свою добычу пламенем со всех сторон, добиваясь равномерного и умеренного запекания. Он зажарил барашка быстро и аккуратно, что выдавало немалую практику.
От этого зрелища по моей спине промаршировало целое стадо мурашек. Мне вдруг живо представилось, что дракон так же осторожно и целенаправленно ловит и готовит меня… Я постаралась отогнать нелепую мысль, но не могла не отметить, что хищные замашки Шемитта меня нервируют.
Я постаралась запомнить на будущее, что мой собеседник все же не человек, и не стоило ждать от него человеческого поведения.
Дракон, по всей видимости, заметил мое нервное поведение, поскольку вскоре отправился к охотничьему домику, и вернулся оттуда уже в человеческом облике.