Эмма растерянно заморгала. Об этом она успела напрочь забыть. Это было как будто в прошлой жизни.
— Да. Где мой муж? — Сердце бешено забилось. — С ним все в порядке?
— В полном, — ласково ответила Джоан. — Полицейские нашли его около засидки для уток. Говорит, наступил на гнилой настил и провалился. А выбраться смог не сразу. Скажите, не было ли у вас с мужем размолвки до или после свадьбы?
— Да нет, — покачала головой Эмма. — Нет…
Джоан не спускала с нее глаз.
— Не угрожал ли вам Дэвид Уэбстер?
— Дэвид? — изумилась Эмма. И даже попыталась приподняться. — Дэвид меня бы и пальцем не тронул.
Джоан невозмутимо смотрела на нее.
— Эмма, нам надо понять, было ли это нападение случайным или спланированным. Не было ли у кого-нибудь причин затаить на вас злобу? Вам никто не угрожал?
Эмма откинулась на подушку. Она слышала вопрос Джоан, но сосредоточиться было нелегко.
— Нет, — сказала она. Но тут же заколебалась. — Не угрожал… — Мысли путались.
— Не могли бы вы рассказать мне, что произошло в доме?
— Зачем? — испуганно спросила Эмма.
— Быть может, нам удастся за что-то зацепиться, — сказала Джоан.
— Нет, не могу.
Одна мысль о том, что придется все это снова вспоминать, наводила на нее ужас. Голова разболелась еще сильнее. Она закрыла глаза, заставила себя представить этот кошмар. Человек без лица навис над ней, в его руке сверкнул топор. Он кинулся на нее, пытался убить. Потом охотник с ружьем. Мужчина в маске обернулся к нему.
— Нет, нет… — забормотала она. — Тот человек пытался меня спасти.
— Не надо, родная, — стала успокаивать ее Кей. — Не думай об этом.
— Миссис Маклин, прошу вас, — сказала Джоан. — Это очень важно.
Эмма увидела охотника на полу, топор, рассекший ему череп, и кровь, кровь повсюду. Она застонала, боль тисками сжала голову, и ее вдруг начало выворачивать наизнанку. От спазмов еще больше разболелись раны.