Книги

Замуж за императора. Дневники жены Александра III

22
18
20
22
24
26
28
30

15/28 июля. Вторник.

Выезжали с Торией и Дейвидсоном в Хэмпстед, где немного прогулялись. Погода улучшилась – 16 гр[адусов]. После завтрака мы в без ¾ 4 вместе с Броком отправились к герцог[ине] Сазерленд[ской] в ее новый дом в Рокхемптоне, неподалеку от Ричмонда. Там мы встретили леди Дадли и дочь Чаплина, леди Карслей, которая была со своей прелестной м[аленькой] дочерью. Чай пили в саду. Вечером с Луизой были в опере, слушали «Аиду».

16/29 июля. Среда.

Император Николай II и императрица Александра Федоровна, 1896 г.

«Мнения могут расходиться на счет роли, сыгранной Императрицей во время царствования, но я должна сказать, что в ней Наследник нашел себе жену, целиком воспринявшую русскую веру, принципы и устои царской власти, женщину больших душевных качеств и долга» (М.Ф. Кшесинская)

Так сильно была обеспокоена ужасными сообщениями о надвигающейся войне, что вынуждена была остаться дома. Виделась с Шерва[шидзе], а также с Зиной М[енгден]. Затем появилась м[аленькая] Минни. Пробыла с ними дома всю первую половину дня. Как все ужасно! После чая мы поехали к Джорджи, которого застали в саду. В 7 часов явился Бенкендорф. Он советовал мне уехать, и как можно скорее. Вечер прошел хорошо. Были в Дворцовом театре. Это нас a little cheered up (немного приободрило – англ.).

17/30 июля. Четверг.

В 12 часов пришел Миша. Мы немного прогулялись. Я умоляла его поехать домой вместе со мной именно сейчас – в такой серьезный момент. Для него это было бы теперь самым лучшим решением. Никакого результата, к сожалению, я не добилась! Позавтракали мы в саду. Затем отправились к леди Пейджет, где пили чай и осматривали ее прелестный сад. Там была также м[ада]м Оберн. Погода стоит замечательная. Вечер провела в одиночестве.

18/31 июля. Пятница.

В первую половину дня еще немного прогулялась – в последний раз. Как все печально! Джорджи с Мэй пришли к завтраку, который был накрыт в саду. Затем появился Брок – попрощаться со мной, что было очень трогательно. Вместе с Аликс мы выезжали на небольшую автомобильную прогулку, заехали к Луизе. Дома ее, к сожалению, не оказалось. К обеду была м[аленькая] Минни. Вечер мы провели одни.

19 июля/1 августа. Суббота.

Сегодня я провожу последний день с моей дорогой Аликс. Как это ужасно! Неизвестно, когда мы теперь снова сможем увидеться. Уж конечно, не в этом году, раз начинается война! В 1 час дня позавтракали. Затем, попрощавшись с Луизой и ее дочерью, Совералом, Луизой Л., Пробиным, Шарлоттой и всеми остальными, мы с Аликс отправились на станцию. Там уже нас ждали Джорджи и Мэй, а также Бенкендорфы, все посольство и Кастенскьольд. В полном отчаянии я расстаюсь с моей любимой Аликс! Какое жестокое прощание в этот такой ужасно серьезный момент. Переезд прошел прекрасно! В 5 ¼ прибыли в г. Кале, где меня должна была встретить Ксения. Однако ее там не оказалось. Она встретила меня лишь в Бельгии. Она (Ксения) потеряла всех своих людей и весь свой багаж.

Франция, Германия

20 июля/2 августа. Воскресенье.

Во Франции нас повсюду встречали возгласами: «Vive la Russie! («Да здравствует Россия!» – франц.). Мобилизация шла полным ходом. В Германии ничего не было заметно до тех пор, пока мы не прибыли в предместья Берлина, где лица прохожих дышали ненавистью. Когда же мы въехали в Б[ерлин] – отвратительное место, – в поезде появился Свербеев и сообщил, что объявлена война, а также что мне не разрешено пересечь германскую границу. Он сам был как помешанный. Видно было, что он совершенно потерял голову и уже не был послом. Он сказал мне, что м[аленькая] Ирина находится здесь с семьей Юсуповых и что все они арестованы. Слыхано ли что-либо подобное! Какие подлецы! Потом появился немецкий господин, чиновник, который заявил, что я должна вернуться назад и ехать домой через Англ[ию], Голл[андию] или Швейцарию или, может быть, я предпочла бы Данию. Я протестовала и спросила, что случилось. На это он ответил: «Россия объявила войну». Я ответила, что это ложь, а также то, что мобилизация начата ими [германцами] тайно и проводится уже в течение четырех лет, в то время как Р[оссия] только теперь начала осуществлять эти действия [мобилизацию] и только теперь заявила об этом официально. «Но это, – сказала я, – еще не означает начала войны». В конце концов через 2 часа мы наконец-то выбрались из всей этой грязи и уже находились на пути в Вамдруп.

Дания

21 июля/3 августа.

Понедельник. Прибытие в Видере[27] в 5 часов. Слава Богу, сегодня утром мы пересекли границу. Как же я рада, что мы уехали из этой отвратительной Гер[мании]! Приняты мы были сразу очень дружелюбно. В прекрасную погоду мы пересекли Лилле Бельт, затем миновали Фюн и прибыли в Нюборг, где нам подали прекрасный датский завтрак. С нами из Лондона также ехала Ольга Беннингсен. Во второй полов[ине дня] мы прибыли в Копенгаген, где меня встречали дорогой Вальдемар, Луиза, Кр[истиан] с Адини, а также все дети. Вальдемар, Эрик и Ксения поехали со мной в мой дорогой Видере. Там, в конюшне, сейчас расквартированы солдаты. Я благодарила Господа за то, что я теперь нахожусь здесь, дома, и очень счастлива. Спала прекрасно в своей постели. После обеда пришел Джорджи с женой, затем бедн[яга] Кристиан, который находится в полном отчаянии по поводу грозящей опасности. Получила телег[рамму] от Аликс: Англия примет участие в войне! Какая большая радость! Мы все от восторга принялись друг друга обнимать.

22 июля/4 августа. Вторник.

Ничего сегодня не напоминало о празднике. Получила телеграмму от Аликс. Письма, к сожалению, уже не доходят. Здесь все выглядит также очень серьезно. В то время, пока у меня находился Рердам, пришла Хелена, и я с возмущением рассказала ей, как с нами, а также со всеми другими русскими теперь обращается ее дядя. Затем я выходила на прогулку в сад, где увидела артил[лерию] с двумя пушками. Я их сразу же сфото[графировала]. Вскоре появился Вальдемар, с которым мы вместе позавтракали. Затем отправились [подписано сверху] в Бернсторф[28], потом в гостиницу «Англетер», чтобы увидеться с Ириной и Юсуповыми. Они сегодня утром, слава Богу, прибыли в (Данию). В гостинице было множество несчастных русских, с которыми совершенно бессовестно обошлись в Герм[ании]. Посетила в Соргенфри Кр[истиана] с Ад[ини]. Юсуп[ов] принес мне букет цветов от всех моих пол[ков]. Остался с нами пить чай. Также меня навестил мой дорогой г. [сокращение] Плюм.