Книги

Закон скорпиона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Осторожнее. Не пролей.

В тот день мы с ней работали в молочне. Я процеживала сыворотку. Зи нагревала воду в кувшинах и опускала их в большое корыто с сырым молоком, чтобы аккуратно нагреть его и накормить полезные бактерии, которые превращают молоко в сыр.

День был жарким, и молочня была вся в пару. С носа у Да Ся капал пот. От солнечного насоса к корыту, один дымящийся кувшин за другим. Я остановилась на несколько мгновений, наблюдая, как синий эмалированный сосуд движется подобно бусинке на невидимой нити – так ровно он перемещался, несмотря на вес. Закатанные рукава Зи топорщились у нее над локтями. Мышцы вздулись на руках, как плетеные шнуры.

– Грета? – Зи бросила взгляд через плечо.

Волосы у нее были заплетены в крохотные блестящие косички, как носили особы королевской крови на гималайских склонах. Одна косичка упала вперед и перечеркнула лицо Зи, как рана.

– А теперь ты таращишься в пустое пространство.

– Кто ты такая и что ты сделала с Гретой? – процедила только что вошедшая с ведром молока Тэнди.

Прозрачная дверь, закрываясь, хлопнула ее по спине.

– Извини, – сказала я. – Буду внимательнее.

– Нет-нет, пожалуйста, не надо, – улыбнулась Зи. – Такое редкое удовольствие – увидеть тебя витающей в облаках. Одним замесом сыра мы можем пожертвовать.

– Ты за других не говори, – поправила Тэнди.

Но Зи лишь улыбнулась ей и убрала косичку за ухо.

Витающей в облаках. Я не витала. Я думала о криках нового заложника – о том, как я получила удар током и упала на колени. Тэнди я не стану об этом рассказывать. Хотела рассказать Зи, но при постоянной слежке трудно найти подходящее место, чтобы скрыть такой большой разговор.

Снаружи вдвоем смеялись Грего и Хан. Они должны были процеживать сливки, но, судя по звукам, там происходило нечто более увлекательное. Грего был веселый, но шутки выдавал с абсолютно бесстрастным лицом, словно пересказывал инструкции по эксплуатации. Редко можно было услышать его смех – но Хану, лицо которого было настолько далеко от бесстрастного, насколько это возможно, всегда удавалось его рассмешить. Я завидовала их способности смеяться вместе. У меня и Зи это почему-то редко получалось.

– Знаешь, – произнесла Зи, – ничего страшного, если ты будешь о нем думать.

– О ком? – спросила я, не зная, что еще сказать.

Под крышей молочни мы не были в поле прямой видимости Паноптикона, но присутствие какого-нибудь записывающего «жучка» можно было предположить. Под крышей мы позволяли себе больше вольностей, но и они не могли быть бесконечны.

– О ком? – эхом переспросила Зи. Кажется, у нее было игривое настроение – возможно, заразилась доносящимся снаружи весельем. – О Сиднее, разумеется.

– А, о Сиднее.

– Да, о Сиднее, – сказала Тэнди. – Я знаю, что вы двое не бегали играть в койотов, но…