Книги

Закон Долга. С востока на запад

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сейчас в вашем тумане блуждают двое дайна-ви…

— Это ещё кто?

Ира уставилась на мужчину, осознавая, что перед ней создание, которое совершенно не интересуется внешней политикой. Он действительно не знает!

— Вы слышали о войне трёхтысячелетней давности, связанной с Первой болезнью у эйуна?

— И?

— Дайна-ви — это эйуна из числа заболевших и выживших. Они сейчас обитают на Мрекском болоте, рядом с горами. Далеко на северо-запад от вас. И они умирают. У них… проблемы с добычей тепла. Трое из них, несмотря на то что они объявлены вне закона, пробрались в Каро-Эль-Тан, и сама Харана посоветовала им обратиться к вашему Великому Низзу. За советом и помощью! А одного из них ранил кто-то из ваших солдат! И нужно противоядие! У вас ведь оно есть? Есть?!

Копьё чуть отодвинулось, и Ира глубоко вздохнула. До этого дышала поверхностно, боясь пошевелиться в сторону острия. Машинально тронула карман, успокаивая Куплетика, который уже практически обжигал. В ответ на прикосновение моллюск чуть сбавил жар.

— Что ты прячешь?

— А… там поющая раковина с озера… как у вас…

— Покажи!

Ира прижала к груди обе руки, боясь, что воин сейчас насильно заберёт раковину.

— Если врёшь…

— Не вру! Просто боюсь, что отнимете!

— Мы не грабители, — оскорбился сквирри. — Показывай! Если не соврала, не тронем.

Она неуверенно потянулась к карману и достала своего питомца.

Мужчина протянул ладонь, но остановил руку в нескольких сантиметрах, согнув пальцы, будто бережно обхватывал яичную скорлупу. Куплетик в руках Иры начал стремительно остывать и минуту спустя напел «Спи, моя радость, усни».

Они замерли, и Ира по-новому посмотрела на воина. Он успокоил Куплетика, был осторожен и ласков, а тот ответил ему взаимностью и доверием. Дышать стало чуть легче. Всё-таки живность лучше чувствует людей.

Воин медленно убрал руку и внимательно посмотрел на Иру. Когда он задал следующий вопрос, его голос звучал мягче и спокойнее:

— А тебе какое дело до изгнанников эйуна, дочь деревьев? Почему ты одета подобно их солдатам? Что ты здесь делаешь?

— Я не дочь деревьев.