– Сколько времени вам понадобится? – спросил Бусс, не обращая внимания на внезапное дружелюбие.
– Сложно сказать, – ответила Бреннан, – но чем скорее мы приступим, тем лучше.
– Мы? – переспросил он, догадываясь, к чему это может привести, и не обрадовавшись перспективе. – Ты же не имеешь в виду «ты и я»?
– Нет, – возразила Бреннан, – я имею в виду «я и скелет». Вот что значит «мы». Чем быстрее
– Ты… возвращаешься?
Она кивнула.
– Конечно, а почему бы нет? Больше я тебе здесь не нужна. Дело крутится вокруг скелета, а скелет должен быть в моей лаборатории.
Бусс не мог бы сказать почему, но он вдруг почувствовал, как на него свалилась вся тяжесть последних дней. Они с Бреннан вместе занимались этим делом. Они были… Ну, себе-то он может в этом признаться… Они были командой.
– Ты же только что приехала, – сказал он, хотя и знал, что это прозвучит неубедительно, еще до того как слова были произнесены.
Бреннан взглянула на него с притворным снисхождением.
– Да, и не пожалела об этом… но теперь мне нужно быть там, где меня ждет работа.
– Ara, – сказал Бусс, опустив голову. – Конечно, ты права.
– Когда вернется доктор By, мы упакуем останки, – Бреннан указала через плечо на стол с костями, – и я буду готова к дороге.
Бусс кивнул.
– Ты можешь заказать мне билеты на ближайший рейс? До него осталось совсем немного времени.
Бусс достал мобильный и ответил:
– Сейчас напрягу кого-нибудь из офиса.
– Хорошо. Спасибо.
– Ты же знаешь меня, Бонз. Я всегда к твоим услугам.
Через пять минут он объяснил проблему одному из агентов, который обычно занимался такими заданиями. Положив трубку в карман, Бусс ждал теперь ответного звонка с информацией о билете.