– Ух ты! – вырвалось у Джимми.
– Недурно, а?
– Да, – ответил Джимми. – Вот только…
– Что?
Джимми ткнул пальцем в нижнюю часть грандиозной карты, где сияла надпись, составленная из латунных букв, каждая – высотой с письменный стол.
– Что это за Международная транспортная ассоциация?
– Это профсоюз.
– Я о таком не слышал.
– Он начнет действовать после семнадцатого апреля. Это будет самый большой профсоюз в мире.
– Интересно будет взглянуть.
– Это тебе вряд ли удастся, Маккуэйд. Дело в том, что через десять минут от тебя останется лужица.
Министр труда и директор ФБР закончили докладывать президенту. В Овальном кабинете Белого дома они были втроем.
Министр труда – полный лысеющий человек, с виду похожий на профессора – первым нарушил молчание.
– По-моему, в США в принципе невозможно существование профсоюза, объединяющего все виды транспорта.
Директор ФБР молчал. Он только пошуршал лежащими перед ним бумагами и придвинулся ближе к столу.
Министр труда продолжал:
– Я придерживаюсь такого мнения потому, что водители, пилоты, грузчики в портах и железнодорожники имеют мало общих интересов. Другими словами, они работают на разных хозяев. Больше того, руководители каждого из этих профсоюзов жизненно заинтересованы в своих сферах влияния. Не могу себе представить, что они добровольно лишат себя свободы действий. И оплата труда их работников весьма различна. Пилоты, например, получают в среднем в три раза больше остальных. Члены профсоюзов на это не пойдут. Мне хорошо знакомы, в частности, водители грузовиков. Они весьма независимы, и даже вышли из состава Американской федерации профсоюзов.
– Разве их оттуда не выкинули? – спросил директор ФБР.
Президент поднял ладонь.
– Пусть министр закончит.