Ритер — командир копья.
69
Копьё — воинское подразделение, обычно из трёх, иногда четырёх, реже двух десятков. Примерно соответствует взводу. Термин пришёл из Европы, прообразом было рыцарское копьё.
70
Сажень — мера длины, примерно 2,1 метра.
71
В древнерусском календаре это примерно октябрь.
72
Дериватив — производный финансовый инструмент; наиболее известными примерами деривативов являются фьючерсы и опционы. Хотя деривативы в целом полезны, многие из них являются по сути вариантами пирамиды. Отметим ещё, что именно деривативы составляют огромную часть американского фондового рынка. Вообще интересно было бы узнать, насколько уменьшится цифра американского ВВП, если убрать из неё деривативы и прочие несуществующие в реальности активы. Ясно, что намного, но точные цифры если и имеются, то вряд ли будут доступны публике.
73
Кеннер здесь вспомнил Отто фон Бисмарка с его высказыванием «Дураки говорят, что они учатся на собственном опыте, я предпочитаю учиться на опыте других».
74
Тем (скорее всего, немногим) читателям, кому это действительно интересно, можно порекомендовать великолепную книгу Стивена Вайнберга «Первые три минуты» — одну из немногих действительно научных книг среди океана шарлатанского научпопа.
75
Теория континуальных отображений в нашем мире называется специальной теорией относительности.
76
Асклепий, он же Эскулап — древнегреческий и древнеримский бог медицины.
77
Партеноциссус — декоративная лиана, известная также как девичий виноград.
78