Книги

За красоту убивают

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет-нет. Наверно, мне просто показалось.

Как только она ушла к себе, я закрыла дверь и заставила себя посмотреть на мышь. Меня затошнило, и я усилием воли не позволила своему завтраку покинуть желудок. Кто бы ни отправил эту бандероль, он хотел напугать меня, и ему это удалось. Был ли это тот человек, который шел тогда за мной по лесу? Или убийца, предостерегавший меня, чтобы я не совалась в это дело? Или человек, участвующий в грязных делишках, творящихся в спа, и желающий, чтобы я навсегда прекратила свое расследование? Или все это один и тот же человек? Достав из ящика стола бумажную салфетку, я взяла ею коричневый бумажный пакет, перевернула его и потрясла — нет ли там чего-нибудь еще. Но внутри больше ничего не было, как и в коробке. Я посмотрела на дату на почтовом штемпеле. Бандероль отправили из Уоррена вчера.

Борясь с тошнотой, я взяла салфеткой пластиковый пакет, сунула его в бумажный, а тот — в коробку. Потом позвонила Дэнни. Трубку сняли после пятого звонка, объявив: «Гостиница "Сидар"». По голосу, похоже, Натали.

— Это Бейли Веггинс, — сказала я. — Могу я поговорить с Дэнни, она здесь?

— Да-да. Она просила сразу же вас соединить.

Видимо, события получили новое развитие. Через пять секунд Дэнни взяла трубку.

— Я рада, что ты получила мое сообщение, Бейли, — дрожащим голосом заговорила она. — Я точно не знала, где ты сегодня будешь.

— Я не получала никакого сообщения, Дэнни. Я на работе. Что случилось?

— Беда с Джорджем. Полиция думает… я просто не могу этого повторить. Полиция допрашивает его в связи со смертью Анны.

Я ахнула. Не буду врать, Джордж мне не нравился, и тот факт, что у него не было алиби на вечер пятницы, меня беспокоил, но я никогда всерьез не рассматривала его как убийцу Анны.

— Его арестовали? — спросила я.

— Нет, но утром увезли для допроса.

— Почему? Что они нашли?

— Мне не позволили находиться с ним в одной комнате, но он рассказал, что его спрашивали о телефонных звонках Анне… в амбар и на сотовый. Наш адвокат потом объяснил мне, что полиция с большим подозрением отнеслась к этим звонкам, но ничего другого у них как будто нет. И конечно, у Джорджа нет алиби. Он говорит, что в тот вечер вернулся из Бостона около одиннадцати и лег спать.

— А как Джордж объясняет свои звонки… И кстати, сколько их было?

Она судорожно вздохнула:

— Он сказал, что звонил по работе. И что их было не так уж много.

— Тебе это о чем-то говорит? — спросила я.

— Да нет. Мне очень страшно. Я не знаю, что и думать. Джордж утверждает, что разговаривал с Анной про корпоративный отдых, который он хочет наладить. Я смутно помню, что он и правда что-то такое говорил. Знаешь, что я думаю? Мне кажется, у полиции на Джорджа ничего нет, потому что это было бы слишком просто. Им не удается раскрыть преступление, а на них давят.

— Ты говоришь конкретно о Беке? — спросила я. Произнеся его имя, я представила его самого — седые волосы, темно-синие глаза.