Спустя мгновение моя вторая рука так же надежно зафиксирована. И тут он разворачивается и уходит в спальню, оставив меня привязанной в гостиной – в одних чулках, туфлях и жемчужном ожерелье.
Я поворачиваю голову, пытаясь увидеть, что он делает, но это невозможно. Прислушиваюсь – но ничего не слышу. Закрываю глаза и тихонько молюсь, чтобы он не бросил меня здесь. К несчастью для меня, я отлично знаю, что такую вероятность исключать не стоит.
– Дэмиен?
Ответа нет.
– Мистер Старк? Сэр?
И снова – молчание. Одна и почти голая, я не могу не задаться вопросом, надолго ли он ушел и что сделает, когда вернется. Должно быть, это мое наказание, но я знаю, что награда, когда Дэмиен все-таки вернется, превзойдет все мои ожидания.
– А я-то думал, ты более терпеливая, – слышу я его голос, но самого Дэмиена нет.
– А я-то думала, ты меня трахнешь. Или хотя бы отшлепаешь.
Дэмиен выходит из спальни. Шаги его легки, выражение лица – как у человека, который знает, что Земля будет вращаться в ту сторону, куда он укажет. Вся мощь, которая сейчас сосредоточена на мне.
– Вы обеспокоены, мисс Фэрчайлд?
– Скорее чувствую себя немного обманутой, – отвечаю я.
– Обещаю, когда я закончу, это чувство пройдет, – заверяет он с таким жаром, что я удивляюсь, как это я не растаяла прямо здесь, не вытекла из своих пут, как растопленное масло.
– В лимузине мы многое не успели. И сейчас я это исправлю. С чувством, с толком, с расстановкой.
Дэмиен что-то держит в руке, и лишь спустя секунды я понимаю, что это шелковый шарф.
– Закрой глаза, – приказывает он.
Я чувствую прикосновение легкой ткани к глазам, затем Дэмиен крепко затягивает шарф на моей голове.
– Отлично, – говорит он и слегка дотрагивается губами до моего уха. – Теперь все, что ты слышишь, все, что чувствуешь, каждая капелька удовольствия, каждая искра боли – все исходит от меня. Итак, Ники, это тебя возбуждает?
– Ты знаешь, что да.
Его губы проходятся по моей шее, и одно простое слово, кажется, эхом отражается во всем теле:
– Почему?