– Я рад, что со Старка сняли обвинения. Правда рад.
Я внимательно разглядываю его лицо, пытаясь понять степень его искренности. Но Оли лучится дружелюбием. И я говорю единственное, что могу сказать в этой ситуации, – спасибо.
– Я думал, вы там наверху празднуете, – замечает он.
– Дэмиен спит.
– Вымотался, наверное. Я и сам устал. Это была просто сумасшедшая гонка.
Терпеть не могу такие вот разговоры ни о чем.
– Ты знаешь? – спрашиваю я. – Знаешь, почему сняли обвинения?
Оли изучающе разглядывает меня, склонив голову набок.
– Ты и в самом деле хочешь говорить со мной об этом?
Я на секунду впадаю в замешательство. Когда-то я от Оли не желала слышать ни слова о Дэмиене. Но теперь, если я не узнаю, что было на этих фотографиях, я сорвусь.
– Да. Если ты что-то знаешь, скажи мне.
Он шумно выдыхает.
– Черт, Ники. Я ничего не знаю. Впервые в жизни я совершенно ничего не могу тебе сказать. Прости.
Неожиданно я испытываю невероятное облегчение. Что бы там ни было, я не хочу, чтобы Оли об этом знал.
– Ничего страшного, – говорю я, прикрыв глаза. – Все в порядке.
Он делает большой глоток мартини.
– Как насчет позднего ланча? Или поболтать?
Я неуверенно улыбаюсь. Часть меня хочет ответить «да», попытаться заделать образовавшуюся меж нами трещину. Но другая часть…
– Нет. Я пока не готова, – качаю я головой и вижу, как напрягаются мышцы на лице Оли.
– Конечно. Без проблем. Потусим, когда вернемся домой. – Он рассеянно проводит кончиками пальцев по краю стакана. – Ты созванивалась с Джеми?