Книги

ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга вторая)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не забывайте про амнезию. Она утратила все социальные навыки.

— Господин ДжуБон, вот именно поэтому сердечно вас прошу обращаться с ней бережно. Ваши всем известные методы к такому подростку категорически неприменимы.

— Посмотрим. Но ничего не обещаю. Иногда хорошая порка творит просто чудеса.

— Боже мой, какое ретроградство!

— То есть, господа, получается, мы уже согласны с тем, что она будет у нас учиться?

— Вопрос в деньгах. Вы в самом деле верите, что наша группа попадёт в чарты? Ни в одной школе такого ещё не случалось.

— Время покажет, но я в неё верю. Вы ведь сами слышали, как она играла.

— Всего две песни для эстрады и три классических произведения для скрипки и фортепьяно. Не слишком ли маленькая цена за обучение в нашей школе?

— Ну что вы, госпожа ДуНа, уверяю вас, ЮнМи даже значительно переплатила. На мой взгляд, раза в два. Эти произведения будут приносить нам прибыль многие годы. Они гениальны, не побоюсь этого слова.

— Так, господа, завтра на попечительском совете я решительно поставлю вопрос о предварительном зачислении Пак ЮнМи. А через месяц посмотрим. Но я уверен, что с приходом этой удивительной девочки нашей школе выпал самый настоящий джек-пот. Нам действительно повезло. И главное для нас — этот счастливый шанс не упустить.

— Не преувеличиваете ли вы, господин СокГю?

— У меня предчувствие, господин ДжуБон.

* * *

Месяц спустя.

В одном из залов школы Кирин вновь поступившие учащиеся знакомятся друг с другом. Подходит очередь ЮнМи. Она уверенно поднимается на сцену:

— Меня зовут Пак ЮнМи. Я поступила в школу без экзаменов, как одарённый подросток.