Книги

Япония, я люблю тебя!

22
18
20
22
24
26
28
30

Чуть ли не на протяжении всей своей истории Япония оставалась довольно закрытой от внешнего мира страной. Только во второй половине XIX века она была вынуждена сдаться под натиском прибывших к её границам «чёрных кораблей» американского флота. Япония не только открылась для иностранной торговли, но и вскоре стала «донором» мигрантов на Гавайские острова, а впоследствии в Соединенные Штаты и страны Латинской Америки, где сформировались внушительные японские диаспоры. Сама же Япония почти не практиковала приём иностранных граждан, в основном опираясь на внутренние ресурсы.

После Второй мировой войны высокая рождаемость в Японии стала представлять угрозу для её социально-экономической стабильности. Именно поэтому японское правительство стало активно стимулировать отъезд своих граждан в США или страны Латинской Америки. Уже через несколько десятков лет Япония превратилась в одно из самых богатых и развитых государств в мире: дефицит трудовых ресурсов рос, а избалованная японская молодёжь стала сторониться трёх К (кицуй, кикэн и китанай), то есть тяжёлой, опасной и грязной работы: на заводах работать никому не хотелось.

И тут правительство схитрило, обратив внимание на свою диаспору за границей. Под предлогом приобщения к национальной культуре или посещения родственников потомки японских эмигрантов получили «золотой билетик» в Японию, ведь их упрощённая виза предоставляла возможность работать без ограничения каких-либо видов деятельности. На деле же никкэйдзин использовались в качестве неквалифицированной рабочей силы: без знания языка и отсутствия возможности использовать свои дипломы в Японии сотни врачей и учителей становились рабочими на автомобильных заводах и многочисленных фабриках Страны восходящего солнца, где условия работы были довольно спартанскими.

Японское правительство утверждало, что по сравнению с другими иностранцами интеграция потомков мигрантов в местное общество будет намного успешнее, ведь в них течёт японская кровь. В реальности же получалось так, что никкэйдзин - такой же чужеродный элемент, как и любой другой иностранец в Японии: они разительно отличаются по своему менталитету, очень часто не знают языка и выглядят совсем не по-японски. Большинство из них рассматривало приглашение в Японию как возможность хорошенько подзаработать и вернуться домой, без каких-либо сентиментальностей. Ввиду закрытости японского общества и весьма своеобразной культуры это и неудивительно: любому иностранцу довольно сложно ощущать себя своим на японском архипелаге.

Со стороны японских граждан тоже не было и нет каких-либо особых чувств по отношению к потомкам этих эмигрантов: если вам не довелось родиться в Японии от родителей-японцев, вырасти здесь и познать все секреты японского дзэна, даже и не думайте, что вы можете стать членом престижного клуба «Ниппон» (Япония). Правительство мало способствовало хоть какой-то интеграции своих «кровных» родственников в японское общество: вот и получилось, что тысячи и тысячи латиноамериканцев японского происхождения формировали что-то вроде анклавов, где открывали свои магазины, рестораны и даже школы. Дети учили родной язык родителей, которые в свою очередь мечтали поднакопить ещё немного и вернуться домой.

После финансового кризиса 2008 года это стало более чем легко: на этот раз потомкам японских эмигрантов были предложены субсидии, чтобы возвратиться к постоянному месту жительства ввиду наступившего экономического кризиса. Те, кто принимал решение уехать, больше не могли вернуться обратно. Многие учёные критиковали Японию за подобную политику: «А как же приобщение к национальной культуре?» Но правительство будто бы забыло о своих первоначальных намерениях.

Занимаясь два года научной работой на тему латиноамериканцев японского происхождения, я на постоянной основе встречалась с перуанцами, бразильцами или выходцами из Аргентины с очень экзотическими именами - Маркус Канасиро, Фернандо Вага, Пауло Окамото - и многими другими личностями. Некоторые из них были вторым, третьим и даже четвёртым поколением: одни имели классический разрез глаз, а другие внешне были и вовсе не похожи на японцев. Некоторые знали разговорную японскую речь, но большинство - только парочку японских слов. Иностранцы в своих манерах и поведении, они часто были озадачены своими японскими корнями, критиковали местное общество и называли японцев холодным и неприветливым народом.

Больше всего в плане интеграции и экономических перспектив везло первому поколению японских эмигрантов: родившиеся в Японии, они смогли перенять у родителей довольно неплохой японский язык и внешне легче всего ассимилировались с местным населением. Одним из таких был господин Судзуки, который в возрасте пяти лет переехал с родителями в Доминиканскую республику, встретил там свою любовь, попутешествовал по миру и осел в Эквадоре.

С сыном этим прекрасных родителей я случайно познакомилась в Токио. Он-то и стал моим будущим мужем.

Добрачные игры

Брак между моими японскими «папой» и «мамой» был заключён самым традиционным способом - по сговору родителей, что в Японии именуется как о-миаи-кэккон. Жениха и невесту тогда искали через сваху накодо, которая предоставляла всю необходимую информацию обеим семьям и, если молодые были подходящей партией друг для друга, играли свадьбу.

В случае моих японских «родителей» звёзды сложились самым наилучшим образом: спустя много лет совместной жизни они были удивительной парой, какой я не встречала ни до, ни после. Они-то и рассказали мне, что в те времена (ещё в 50-х годах) большинство браков заключалось именно таким образом, через миаи-кэккон: являясь довольно практичным и необходимым социальным мероприятием, он ставил целью создание семьи и продолжение рода. Такая практика позволяла сэкономить время, да ещё и получить самую достоверную информацию о партнёре, чтобы потом без всяких там сюрпризов. В Японии и сейчас самые фанатичные родители иногда промышляют «проверочным» делом, чтобы уж точно быть уверенными в будущем родственнике.

До реставрации Мэйдзи, комплекса политических, военных и социальноэкономических реформ 1868-1889 годов, превративших Японию из государства с самурайской системой управления в державу с императорским правительством, в стране существовала кастовая система. Помимо пришедшего из Китая социального деления си-но-ко-сё (воины-самураи, крестьяне, ремесленники и торговцы) в Японии существовало огромное количество групп, которые находились за пределами этой системы и подвергались активной дискриминации. Одной из таких групп были буракумин - потомки касты «нечистых», которые занимались грязной и неблагодарной работой, например, мусорщики, кожевники, забойщики скота и прочие. Представители этой категории могли жить в специальных районах, и им было запрещено вступать в брак с представителями других социальных слоёв.

В ходе революции Мэйдзи в 1871 году кастовая система была отменена, однако практика дискриминации буракумин существует и по сей день. В Японии на эту тему говорить не принято. Точно так же, как и не принято говорить про якудза, древнейшее население айну, беженцев и на другие щекотливые темы. Японцы вообще в этих вопросах всегда играют роль «божьих одуванчиков». Однако в некоторых частях Японии (обычно на западе) родители из консервативных семей по-прежнему проверяют избранников своих детей на возможную принадлежность к запретной касте и, в случае положительного результата, дают строгий отпор. В ходе договорных браков такую информацию вычислить довольно просто.

В Стране восходящего солнца вообще испокон веков было совсем не принято выражать свою любовь: не самурайское это дело. Даже в наши дни на улицах японских городов не сыщешь парочку, застывшую в страстном поцелуе или объятиях, - разве что только в середине ночи, после бурно проведённого рабочего сабантуя. Обычно такие индивидуумы бегут в популярные в Японии рабу-хотэру («отели любви») - гостиницы кратковременного пребывания, которые предназначены для любовных утех. Архитектура у таких мест весьма подобающая и довольно забавная: они могут представлять собой замки с остроконечными крышами, тропические курортные гостиницы, итальянские виллы или сооружения с древнегреческой колоннадой и небольшим фонтаном. Окна в таких заведениях всегда затонированы, а выбирать и оплачивать комнату нужно через специальный автомат. Человек на ресепшен сидит за маленьким окошком, в котором не видно его лица: всё для конфиденциальности посетителей. Комнаты в таких местах тоже соответствующие: различные будуары, с джакузи, в средневековом или тропическом стилях, в стиле офиса или школьного класса - они сдаются либо на ночь, либо по часам, хотя недавно в Токио я видела самый короткий тариф - 15 минут! Современная японская любовь - это продукт западных веяний с самыми романтичными днями в году, типа Рождества или Дня Святого Валентина.

Но вернёмся к женитьбе. Несмотря на большую популярность о-миаи-кэккон даже в послевоенное время, в начале XXI века такие браки случаются довольно редко. Современные японцы в основном находят своих избранников сами, чаще всего на работе или в университете. В наши дни они женятся довольно поздно: средний возраст впервые рожающей японки уже давно перевалил за тридцать, поэтому везде и всюду можно встретить «молодых мам» глубоко бальзаковского возраста.

Япония - это рай для интровертов, в котором очень ценится личное пространство, поэтому знакомиться на улице, в транспорте и других общественных заведениях не принято, разве что ночью в клубе. Те, кто долго не может найти спутника жизни (а, как говорится, «уж замуж невтерпёж»), прибегают и к другим интересным способам знакомства. Нередко сидя в местных кафе или ресторанах, можно увидеть группы мужчин и женщин, сидящих друг напротив друга и с опаской поглядывающих в противоположную сторону - до первой кружки пива. Это групповое свидание «вслепую» под названием гокон, которое в современной Японии уже стало одной из традиционных форм поиска второй половины. Обычно такие встречи организуют уже знакомые друг с другом молодые люди, которые с целью «сводничества» приглашают равное количество одиноких друзей и подруг. На этих встречах знакомятся, общаются, иногда обмениваются телефонными номерами и, если повезет, находят свою половинку.

Свадебный переполох

Японская свадьба - дело довольно хлопотное, дорогостоящее и достаточно короткое. Если у нас в России свадьбу справляют практически целый день (и даже ночь), то в Японии это удовольствие длится не дольше трёх часов. По крайней мере, те свадьбы, на которых я сидела почётным гостем, заканчивались так же быстро, как и начинались. Своё же торжество я умудрилась растянуть на целый день, что изрядно потрепало мне кошелёк и нервы. Но обо всём по порядку.

Не раз, прогуливаясь по японскому синтоистскому храму, я натыкалась на таинственную, изысканную и полную ритуалов процессию. Именно так и начинаются традиционные японские свадьбы, которые празднуют не все японцы, но те, кто выбирает этот вид торжества, доставляют тонну эмоций своим родственникам и простым зевакам, которые случайно оказались в храме. Вот жених, в тёмном кимоно и накидке-хаори, держа веер в руке, величественно шагает рядом с невестой, одетой в белоснежное кимоно и специальный головной убор из шёлка - цунокакуси. Он покрывает высокий парик, на который крепятся... рожки, символ ревнивой женщины, ибо нет худшей напасти для женатого мужчины. Под большим красным зонтом они оба медленно двигаются в сторону храма в сопровождении священника, а также близких друзей и родственников.