Книги

Янтарное побережье

22
18
20
22
24
26
28
30
Анджей Твердохлиб Ярослав Ивашкевич Войцех Жукровский Эдгар Милевский Константы Ильдефонс Галчиньский Зигмунт Вуйчик Эдвард Куровский Анджей Пшипковский Франчишек Фениковский Войцех Витковский Мечислав Чиховский Леслав Фурмага Анджей Гжиб Янина Сошиньская Анджей Васькевич Станислав Залуский Яцек Котлица Влодзимеж Антковяк Ян Пепка Кшиштоф Камиль Штольц Эдмунд Косяж Роман Ляндовский Казимеж Радович Станислав Гостковский Ежи Генрик Камровский Мариан Реняк Вадим Васильевич Чубинский-Надеждин Анджей Василевский Янтарное побережье

В сборник вошли произведения польских писателей (художественная проза, поэзия, публицистика), отражающие историю и сегодняшний день Польши.

ru pl Евгений Викторович Невякин Святослав Павлович Свяцкий Леонид Михайлович Цывьян Михаил Давидович Яснов Наталия Ивановна Карпова Иван Глебович Русецкий Александр Александрович Щербаков Регина Ивановна Белло Виктор Григорьевич Максимов Вадим Вадимович Линецкий В. Масальский Валерий Иосифович Ермола Николай Леонидович Плиско
dctr ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6.6 23.09.2023 OOoFBTools-2023-9-23-11-8-58-632 1.0 Янтарное побережье: Проза и стихи гданьских писателей Лениздат Ленинград 1987 84.4ПЯ 65Оформление А. А. ВЛАСОВАЯнтарное побережье: Проза и стихи гданьских писателей / Сост. Е. В. Невякин. — Л.: Лениздат, 1987. — 383 с., ил.Составитель Евгений Викторович НЕВЯКИНЗаведующий редакцией А. И. БелинскийРедактор И. С. ЯворскаяХудожественный редактор И. В. ЗарубинаТехнический редактор И. В. БуздалеваКорректор Л. П. ДмитриевскаяИБ № 4490Сдано в, набор 06.07.87. Подписано к печати 28.07.87. Формат 84Х1081/32. Бумага тип. № 1. Гарн. литерат. Печать высокая. Усл. печ. л. 20,16. Усл. кр.-отт. 21. Уч.-изд. л. 20,27. Тираж 15 000 экз. Заказ № 205. Цена 2 р. 50 к.Ордена Трудового Красного Знамени Лениздат, 191023, Ленинград, Фонтанка, 59. Ордена Трудового Красного Знамени типография им. Володарского Лениздата, 191023, Ленинград, Фонтанка, 57.

Янтарное побережье

Два города

Города-побратимы Ленинград и Гданьск объединяет многое. Оба крупные порты на Балтийском море: один — на берегу Финского залива, другой — на южном побережье Балтийского моря, которое еще в древности называли Янтарным. Оба города испытали ужасы войны, оба руками поляков и русских подняты из руин. Ленинград — один из самых прекрасных городов мира. Гданьск — один из красивейших городов Польши. Город тысячелетних традиций, восхищающий красотой возрожденных архитектурных памятников, он сегодня является крупнейшим промышленным и культурным центром народной Польши.

Сотрудничество Гданьска и Ленинграда охватывает много областей. На наших верфях строятся суда по заказу СССР, в Гданьске и Гдыне мы часто видим флаги вашей страны и встречаем советских моряков. Ученые проводят совместные исследования и обмениваются опытом во многих, и не только связанных с морем, научных областях. Для польских студентов широко открыты двери ленинградских вузов. И в Ленинграде, и в Гданьске активно действуют общества дружбы.

Уже много лет нас связывают узы братства. Мы помним ленинский Декрет о мире, который имел решающее значение для обретения Польшей государственности, национального самосознания и объединения нашей страны после 130-летнего рабства. В самом конце второй мировой войны за освобождение Гданьска отдали свою жизнь десятки тысяч советских солдат. Мы также помним о помощи в восстановлении наших городов и не забываем, что благодаря помощи вашего народа удалось спасти от голодной смерти многих поляков. Хотя и вам в то время было нелегко.

Сборник, который Лениздат и ленинградские переводчики отдают в руки советских читателей, выходит в свет в год 70-летия Великой Октябрьской социалистической революции. Одновременно в Гданьске должна выйти антология произведений писателей Ленинграда. Цель сборника «Янтарное побережье» — способствовать укреплению дружбы между нашими народами, познакомить советского читателя с творчеством современных польских писателей, и в первую очередь с литераторами Гданьска — побратима Ленинграда. В нем представлены произведения классиков польской литературы К. И. Галчиньского, Я. Ивашкевича, рассказывается об истории нашего города, о совместной борьбе поляков и советских людей против общего врага — фашизма, о жизни современной Польши, о проблемах, которые полякам приходится решать сегодня. В частности, известный польский публицист А. Василевский пытается ответить на вопрос, что же привело к кризису в Польше в 1980—1981 годах.

Несколько слов о Гданьском отделении Союза польских писателей. Несмотря на то что наша организация невелика, у нас представлены все виды литературы. Поэзия, проза, кино- и теледраматургия, сценарии для радиопостановок, театральные пьесы. У нас активно работает группа писателей, широко известных и любимых за пределами Гданьского воеводства, публикующих свои произведения в центральных польских издательствах. Сборник «Янтарное побережье» познакомит советского читателя с нашими наиболее известными прозаиками и поэтами. Мы надеемся на тесное сотрудничество и верим, что того же хотят и наши ленинградские друзья. Не будем скрывать, что события 1980—1981 годов осложнили нашу литературную жизнь. Писательская организация раскололась, и пройдет немало времени, пока забудутся старые обиды. Ситуация, однако, постепенно нормализуется, многие начинают признавать ошибки, которые они совершили во время бурных событий этих лет.

Наши города связывает дружба. Так пусть дружба объединяет и писателей. Пусть литература займет во взаимных контактах городов свое законное место.

Анджей Твердохлиб

Перевод Е. Невякина.

Ярослав Ивашкевич

Ода Гданьску

I Меж заливных лугов и гор, Меж склонов и песчаных мелей, Где тополя Легки, стройны И где поля Печальны и скудны, Лужайки оникса желтей, Из царства цапель, Камышей, Где гуще зелень, Из мира топей и трясин Вдруг вышла и во мгле повисла, Синее, чем рассвета синь, — Висла. Неся с собою песнь и труд, Гнев городов и говор сел, И жар хлебов, и отблеск руд, И слезы, хлынувшие в дол, С собою звон и дым неся, Косы бренчанье на лугу, Она живет и дышит вся И крутит барки на бегу, Как стаю рыб, она несет Без счету лодки, тащит плот И медлит у твоих ворот, О город!.. Мощь в тебе и зло. Не золотой ли это ключ, Журавль[1] упавший на Жулавы[2]? Ты башнями коснулся туч, О Гданьск кровавый! Стоишь, как страж, Чужой, а все же наш, И рослый и великий. Замшелый твой собор Вздымает мачты-пики. Не это ль твой убор, Не Пястов[3] ли корона Над Вислою Бессонной? Да, Гданьск, на суше, на морях Ты возвышаешься в веках. II На нашей крови эти стены Воздвиг ты, город несравненный. Скажи нам, где же перемены? О Гданьск, отъятый в трудный час, Твой лик свинцовый мерк и гас, Отгородился ты от нас. Журавль на каменном пороге И башен ярус многорогий На дали смотрит, на разлоги. Но песни из души летят На юг — от моря до Карпат. О Гданьск, не ты ли песням рад? Ты внемлешь трубам в медном звоне, Считаешь валуны на склоне, Ты слышишь — бьют копытом кони. Нас видит Август[4] с вышины, Сердца к нему устремлены, И славит старца плеск волны. III Вон Шопенгауэр[5] глядит в окно — та дама, Что плачет в горести, вздыхает тяжело. Ведь войско прусское в любимый Гданьск вошло! Пропал покой: вся жизнь — теперь не жизнь, а драма. Дом полон сундуков, стенаний полон дом, И Артур крошечный расплакался у нянек. А песня вольности… Она ушла, как странник, Благословенный друг, даривший всех добром. Но жизнь течет, течет… Мы знаем, что со сроком Вода взбунтуется и учинит мятеж, Плотина затрещит, и волны хлынут в брешь. Ты устье Вислы, Гданьск, соединишь с истоком. IV Не разделять — объединять ты должен. Склони свой лоб, чтоб королевской птице, Которая свила гнездо на башнях[6], К нам, в небо польское, взлететь с победой. О, это все не болтовня, не басни — Движенье жизни, вечное движенье, Подмоет берег и река и море, Будь там хоть башня, хоть костел, хоть крепость. Гданьск, ты не бойся: отпирай ворота. Вон сотни барок. Прибывают с хлебом. Дай руку. Вся она в перстнях. Приснились Сны золотые. С нами будь, о боже. Перевод С. Свяцкого.

Войцех Жукровский

Гданьск

Гданьск… Словно басом прогудел колокол. Стоит закрыть глаза, и перед взором возникает густеющая вода, зубчатый, вытянутый вперед профиль Журавля, оконца хлебных амбаров, каменные домики — весь их облик говорит о богатстве и мастеровитости владельцев.

Медный отсвет пробегает по глади Вислы, Мотлавы[7], Радуни[8]. Может, это отражение порталов гдездненского собора? Запечатленное в бронзе мгновение… Это святой Войцех[9] на дарованной ему Болеславом Храбрым[10] ладье подплывает к причалу дозорной башни на Балтийском побережье, и ему открывается польский славянский город Гданьск. Urbs Gyddanyzc, как вывел в тысячном году на пергаменте искусною чередой букв летописец.

Вот юные руки извлекли из песка почернелый, опаленный огнем деревянный брус. Что это? Еще одно напоминание о тысяча девятьсот сорок пятом? А может, остатки пепелищ времен короля Локетека[11], когда семьсот лет назад воины-грабители Тевтонского ордена сожгли Гданьск, а славянское его население истребили? Каждый уголок повествует здесь о вчерашнем и о завтрашнем дне. Вот раздавшаяся вширь громада — это собор Девы Марии. Лапа в железной перчатке — рука крестоносца — давила на него, не дозволяла башням подниматься выше башен орденского замка, который сторожил с высоты окрестность, всем своим видом напоминая горожанам о покорности. Но чувства у тех были совсем другие, при первой же возможности они забрасывали весы и локоть и брались за топор да за меч. Скинули в конце концов ненавистное иго. И первым делом разобрали замок врага по кирпичику, раскидали по камешку, по щепке. А башню собора надстроили, вскинули шпиль к облакам, чтоб его издали видел путник, поспешающий к Гданьску. И тогда вновь свела судьба гданьщан всех сословий с польским королем и польской землею. Нет, не судьба. В этом слове фатализм истории, нет человеческой воли. А жители Гданьска выбирали, они сознательно связали свою жизнь и жизнь своих детей с присутствием Польши в устье Вислы.