— Твое какое дело? Ты шериф тот или этот? Иди отсюда.
— Щас ты сама уйдешь отсюда, — я аккуратно надавил на стогны эктоплазмой так, что ведьму аж скрючило. Со стороны выглядело, как будто стоящую за прилавком хозяйку прихватила грудная жаба.
— Хайтауэр, интересно, — Холли перевернула подсвечник основанием вверх. — Слышала, их особняк в Мотвилле, недалеко отсюда, обчистили неделю назад.
— Это мы удачно зашли, — я со всеми предосторожностями взял брошь с прилавка, и толчком прилепил к груди ведьмы. — Носи на здоровье!
Было видно, как рванулись клубы черного дыма внутрь тела ведьмы, разрушая ее ауру. Она согнулась еще больше, и рухнула под прилавок.
— Но она точно не одна, — я поискал глазами прикрытие. Кто-то прикрывал же продажу краденого. Ага, вон тот хмырь, шмыгнувший в толпу, явно хотел уйти подальше.
— Ты иди за ним, а я позвоню маме.
— Звони маме, за ним я не пойду, — вот еще, оставить магичку-малолетку без охраны. Но Холли уже не слушала меня, прижав к уху смартфон. Я начал перебирать вещи, стоящие на прилавке. Да, похоже тут полно награбленного.
— Ждем.
Ну ждать пришлось недолго, через пять минут подъехал помощник шерифа. Мы объяснили ему ситуацию, и он, все поняв, надел на скрюченную ведьму магические наручники.
— Поможем? — Холли глянула на скрюченную подвывающую от боли ведьму. Я еще раз глянул волховским взором.
— Нет, — хмыкнул я. Оболок уже пошел пятнами астрального некроза. — Теперь ей поможет только бог, или черт, в которого она верила. Ну может маги-парамедики вытащат. А тратить свою силу на эту тварь я не собираюсь. Пойдем, тут уже без нас разберутся.
— Да, умеешь ты девушку развлечь, — весело сказала Холли, но разочарованной она не выглядела.
На нас уже косились скупщики всякого барахла, поэтому я прошел подальше, и остановился у палатки, на которой было написано «Лучший антиквариат Беарра». Ну да, знаем мы эти призывные надписи. Лучший антиквариат на блошином рынке не купишь.
— Здравствуйте, молодые люди! — нас встретил хозяин, грузный старик в пенсне.
— Здравствуйте, — сказал я, и просканировал его оболок на всякий случай, и он у него был не совсем человеческим. Оборотень? Похоже.
— Можете не стараться, — сказал с улыбкой старик. — Я вижу, кто вы. Да, я вербер. Но вы зашли не поэтому?
— Нет, — смутился я. — Посмотреть.
А смотреть тут было на что. Действительно старинные вещи, настоящие редкости.
— Даже странно, — хмыкнул я, просматривая прилавок. — Неужели у вас своей лавки нет?