После этих слов премьера, президент оглянулся и посмотрел на лежавший на столе кейс. Ему хотелось проигнорировать слова англичанина, и ускорив вывод войск, решить все проблемы, самым простым способом, но в место этого он сумел взять себя в руки, коротко кивнул и проговорил:
— У вас есть десять минут меня переубедить.
После этого премьер-министр подскочил к одной из универсальных панелей, и провёл своей карточкой доступа над сенсором. В тот же миг в голографическом поле появилась голова и подтянутый торс мужчины, облачённого в полевой камуфляж, без каких-либо знаков различия.
На вид ему невозможно было дать больше сорока лет, но опытный взгляд президента определил, что ему явно за пятьдесят. А ещё он обладал довольно притягательной мужественной внешностью, именно таким персонажам, женщины отдаются всецело.
— Это наш специальный агент, выполняющий деликатные проблемы британской короны. Боюсь, что только он в состоянии разрешить зародившийся кризис — премьер быстро представил мужчину.
— Здравствуйте господин президент — проговорил тот, весьма приятным бархатным тембром, ещё больше подтвердившим теорию о чрезмерной притягательности представителя спец служб.
— Рассказывайте — без расшаркиваний и приветствий, потребовал президент, дав при этом понять, что его обволакивающим тембром не пронять. Впрочем, это англичанина ни капли не смутило.
— Я очень давно занимаюсь решением одной проблемы, глобально связанной со сложившейся ситуацией. Не буду вдаваться в подробности, но могу чётко и уверенно заявить, что сама суть всех наших неприятностей и просчётов, находится в подземном комплексе.
— И что же там находится? — спросил президент.
— Мощный источник энергии и установка, позволяющая предвидеть наши шаги и возможно менять саму ткань времени.
Услышав такое, Гор нахмурился и посмотрел на премьера, который в этот момент утвердительно кивал головой, словно китайский болванчик.
— Все материалы, прямо сейчас загружены в ваш терминал, и вы можете с ними ознакомиться — подтвердил он, видимо пытаясь развеять все обоснованные сомнения.
— Значит я могу прямо сейчас перенаправить одну из ракет. Через час ядерная боеголовка ударит прямо по квадрату, и уничтожит установку русских — сказал Гор, озвучив самый оптимальный вариант, пришедший в голову, и снова непроизвольно зыркнул на раскрытый кейс, с начавшим отсчёт таймером.
— Если бы эту проблему можно было решить так просто, то я бы первый посоветовал нанести удар — уверенно проговорил агент. — Но суть проблемы это не решит, а вполне возможно наоборот, вызовет катастрофические последствия. Я считаю суть не в уничтожении, а в захвате установки. Господин президент, подумайте о открывающихся перспективах. Если мы сможем сами контролировать все процессы, то будем в состоянии убирать за скобки сами причины наших проблем.
Выслушав специального агента, президент задумался. В первый миг он не поверил в полумистический бред, который несли британцы, но затем в голову начали приходить образы неких странных событий, которые ему иногда снились. Нечто уже давно постоянно ускользало от его внимания, но что именно он сформировать не мог.
— Вы уверены, что сможете справиться с проблемой? — наконец спросил Гор.
— Да господин президент — уверенно сказал агент. — Ведь я готовился к этой миссии долгих двадцать четыре года.
— Я даю вам четыре часа. И учтите, в случае неудачи, я сравняю Московский сектор в радиоактивную пустыню, а конкретно этот квадрат превращу в озеро раскалённой лавы.
Сказав это, президент Гор развернулся, и пройдя сквозь строй телохранителей, остановил начавшийся отсчёт, отложив запуск ракет.
Глава 38. Перекрёсток времён (2).