Книги

Я искал тебя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Удивительно, какая история! — замотала головой Мигрио, — неужели это правда, и ты даже была знакома с той девушкой?

— Да, была, она то мне из первых уст и поведала историю, которую я вам только что рассказала. Так что, если верить ей, а не верить ей нет никаких причин, то проклятый меч действительно уничтожен.

— Это ж замечательно, Ашилия. Это значит, что орки больше не вернутся! Ты ещё очень молоденькая, и не видела, что тогда творилось — просто ужас! Мой Андерин тоже воевал тогда с ними — уж думала, больше не увижу я его, — чуть не плача, сказала Мигрио, и нежно прикоснулась рукой к щеке пожилого оборотня и замолчала, видимо вспоминая что-то из пережитого.

Я же решила не мешать ей и, закрыв глаза, захотела немножко вздремнуть — чувствовала я себя, почему-то, всё хуже, словно заболевала. Хотя за всё прожитое тут время — а это больше года — даже ни разу ни чихнула. Тело периодически «ломило». Так, в тишине, мы проехали, наверное, с час, уснуть, правда, мне так и не удалось, и тут, внезапно, в моём теле словно одновременно разорвались все мышцы. Боль была такая, что я захрипела, выгнувшись дугой, не в силах даже закричать, и потеряла сознание.

* * *

— Ашилия, милая, что с тобой? — до меня сквозь пелену боли донёсся голос оборотницы, — Великая Эллиания, помоги! Андерин, дорогой, подстегни лошадок!

— Не беспокойтесь, Мигрио, — прохрипела я, — всё сейчас будет нормально.

— Да как же тут не беспокоиться? Ты бы себя видела! Нужно тебя срочно показать врачу!

— Не надо… — попыталась возразить я, но меня опять скрутил приступ боли, и сознание милосердно покинуло меня.

Несколько раз я приходила в себя, но сил не было даже чтобы открыть глаза, и я только слышала, как причитает Мигрио, а её супруг Андерин нервно хлещет лошадей. Приступы боли у меня становились всё сильнее, если такое вообще было возможно. Между приступами я услышала, как оборотница шепчет мне «Милая, потерпи, мы сейчас тебя врачу покажем, он тебе обязательно поможет. Только доживи!»

В очередной раз, когда я пришла в сознание, до меня донёсся голос, который не принадлежал моим попутчикам, приятный мужской баритон что-то рассказывал — правда, расслышать я смогла только одно «… странно, я не могу понять, как так произошло». «Ох, вот как бы мне узнать, что со мной происходит и когда это закончится?», — подумала я, и вновь погрузилась во мрак.

В следующий раз, когда я очнулась, я даже смогла открыть глаза и немного оглядеться — находилась я в какой-то комнате с высокими светлыми потолками, стены были выкрашены в нежно-розовый цвет, окно же было зашторено тёмной портьерой, и было сумрачно. Немного повернув голову, я увидела, что рядом с кроватью, на которой я лежала, стоит тумбочка, а на ней — стакан с водой.

«— Моя пре-е-елесть», — произнесла я, однако донеслось же только радостное тихое шипение. Попытавшись дотянуться до него рукой, поняла, что тело меня не слушается от слова совсем. От ужаса я не нашла ничего лучше, как опять уплыть в небытие.

— …говорю Вам, Мигрио, ей уже стало лучше — она уже приходила в сознание, — опять этот незнакомый мужской голос что-то говорил, — еще немножко — и она сможет даже встать. Самое опасное уже осталось позади.

— Говоришь ты мне, говоришь, — сварливо произнесла оборотница, — ты мне уже три недели это говоришь! А что-то до сих пор она больше на труп похожа, чем на живого человека!

— Поймите же Вы уже! Чудо, что она вообще выжила. Я такого раньше никогда не видел! Да еще такие сильные широкие каналы, да в таком возрасте!

— Опять ты о своём! Ты мне скажи, когда она наконец-то очнется, Тирс!

— Уже, — тихо прошептала я, и с неимоверным трудом открыла глаза.

— Вот, говорил же!.. — тут же воскликнул тот, кого Мигрио назвала Тирсом.

— Ой, помолчи ты уже! — бесцеремонно перебила его оборотница и, подойдя к моей кровати ближе, аккуратно взяла меня за руку. — Заставила же ты нас поволноваться!

— Что со мной произошло? — кое-как совладав с пересохшим горлом и дрожью в голосе, спросила я.