– Так сделаем,– сказал я, подумав, что бы ему выдать подходящего.– Держи «галил», считай, что тот же «калашников». Совладаешь?
– Без проблем,– сказал он, вполне сноровисто и уверенно перехватив карабин.
– Четыре магазина к нему, и вот патроны – набивай по дороге.
– Я понял.
Тигр не пошел с Дрикой в «Трэйлблейзер» к Эрике, а вырвался оттуда и прибежал к фургону, быстро заняв свое уже вполне законное место на ящике с консервами. Не знаю, боялся ли он того, что в его отсутствие я их съем, или чего-то другого, но предпочитал держать их под присмотром. Вообще-то я его в этом вопросе понимаю: так из внимания выпустишь, а потом пары-тройки банок недосчитаешься.
– Кота береги,– сказал я Джейку.
Тот кивнул, сосредоточенно вталкивая латунные патроны в магазин. А вскоре все машины начали заводиться – заправка закончилась. Заодно и солнце взошло окончательно.
Наш фургон тронулся первым, уже привычно следом за ним пристроился джип «Негативки». Захрустела галька под колесами, потянулся пыльный след, пока машины карабкались в гору в сторону шоссе. Затем опять привычно-серый асфальт, горы вокруг – и надвигающаяся дневная жара, заставлявшая с жадностью вдыхать еще прохладный утренний воздух. Скоро и дышать нормально станет проблемой.
Закончив набивать магазины, Джейк развалился в кресле, явно собираясь закинуть ноги на панель, но, перехватив мой недобрый взгляд, одумался. Похоже, ему представилась картина, как он вылетает на полном ходу в открывшуюся дверь, что, в общем, и немудрено – я по габаритам эдак раза в полтора его больше.
Мелькнул указатель «Сокорро», Джейк сказал:
– Отец надеялся, что я поступлю в Нью-Мексико-Тех в этом городе. Он всегда утверждал, что скоро время процветания для адвокатов и брокеров закончится, и хорошо устроятся только те, кто умеет делать что-то реальное,– инженеры, например.
– Умный мужик твой папаша,– прокомментировал я.– Я думаю, что даже для нынешних времен актуально уметь что-то делать, а не только трепать языком в суде. А что за университет здесь?
– Горных технологий,– ответил Джейк.– Папаша собирался загнать меня в шахту.
– А ты что?
– А я решил год поработать в Калифорнии, поближе к сестре, а заодно и решить, куда дальше. Вот и поработал.
Колонна въехала в город, и нас окружил уже до удивления привычный пейзаж. Широкая-широкая главная дорога с пыльным разделительным газоном без единой травинки посередине, какие-то заправки, гаражи и склады по бокам. И зомби. В этом городе были зомби, хоть и немного: на глаза попалось всего несколько. Однако мы, как люди опытные, не сделали вывода: «Их здесь мало». Мы решили, что они где-то прячутся, по своему обыкновению.
А вот почему так вышло – непонятно. Маленькие городки, на мой взгляд, должны были отбиться от напасти. Правда, Юма вот не отбилась, но она все же побольше, чем Сокорро.
– Сколько здесь людей жило, не знаешь? – спросил у Джейка.
– Точно не помню, но не больше десяти тысяч,– задумавшись, ответил он.
– Странно, что здесь много мертвецов. Что не так было с этим городом?