– Но это правда. Он был ужасен в твоем возрасте… – парень наконец-то закончил расставлять фигуры.
– А ты ужасен в своем возрасте, и что дальше? – Минтвуд младшая сделала ход, интенсивно болтая при этом ногами.
– Так я этого и не отрицаю…
Волшебница покачала головой, сдерживая ухмылку. Она уже переставила своего коня, когда заметила, что Мэттью больше не смотрит на игровую доску. Взгляд парня был направлен ей за спину, и он совсем не выглядел радужным. Скорее, провалившимся в пучину тьмы и страданий. Фелиция повернулась – она совсем забыла, что на ее шкафу теперь стоял небольшой плюшевый медвежонок Софии.
– Откуда это у тебя? – голос люпана был твердым.
– Нейт отдал мне, – как ни в чем не бывало, ответила волшебница. – Еще какие-то блокноты и ручки… Взял специально для меня. Это очень мило с его стороны.
– Да, – он все еще не отрывал взор от игрушки.
– Тебе он ничего не передал, да? – Минтвуд младшая виновато покосилась. – Ты можешь забрать лорда Паттерсона.
Девчонка, очевидно, имела в виду медведя. Блум состроил недоверчиво-усмехающуюся гримасу и наконец-то сделал ход:
– Ну да, конечно, очень мне нужен этот кусок меха.
– Чтобы у тебя было что-то на память, – хихикала волшебница.
– Для этого у меня есть одна потрясающая вещь, – он указал пальцем на свою голову.
– Ну, с потрясающей ты это загнул…
Мэтт фыркнул.
– Вся эта ситуация, кстати говоря, отличный повод поговорить с Нейтом…
– Нет, это буквально абсолютно противоположно значению выражения «отличный повод», – в тоне мага появилась толика раздражения.
– Тебе приятно, что ли, когда тебя все ненавидят? – она съела его ладью.
– Ты не ненавидишь…
– Я слышала о том, какую смачную пощечину тебе залепила Нора, – девчонка с наслаждение хлопнула по своей ладони.
– А вот с ней, кстати говоря, я пытался поговорить…