Книги

Вуаль из виноградных лоз

22
18
20
22
24
26
28
30

Я была уверена, что ветер все еще обдувал мою кожу и время продолжало идти, но в тот миг, когда мои глаза посмотрели на прекрасное суровое лицо этого мужчины, мне показалось, что время остановилось. Сильная острая челюсть, покрытая неухоженной темной щетиной, гладкая загорелая кожа, покрывающая скульптурные щеки, на одной из которых виднелся небольшой шрам, и пухлые розовые губы — от всего этого вида у меня остановилось дыхание. Но больше всего меня поразили его миндалевидные глаза… самые яркие, самые голубые радужки, выглядывающие из-под длинных черных ресниц… глаза, которые как я быстро поняла, были устремлены прямо на меня.

Мужчина встал, как вкопанный, ведро с виноградом висело на его плече. Его внушительные бицепсы были напряжены от веса так же, как и его почти бирюзовые глаза, которые все еще оставались прикованными ко мне.

С трудом сглотнув, я заставила себя открыть рот и заговорить:

— Здравствуйте, — слабо произнесла я, в моем горле пересохло после пробежки. Я вздрогнула от волнения, услышанного в своем голосе.

Мужчина все еще не двигался.

Прочистив горло, я сделала шаг вперед и улыбнулась. Его глаза сузились в подозрении.

— Извините, что побеспокоила вас. Я немного заблудилась, когда заметила ваш коттедж. Я подошла узнать направление и, — я нервно рассмеялась, — была очарована виноградником, садом и лошадьми, что попались мне на пути.

Мужчина все еще молчал. Он не сдвинулся ни на миллиметр.

Мне пришлось заполнить тишину еще большим бормотанием:

— У вас очень красивый дом, — сказала я, побледнев. — Я имею ввиду, что не заходила внутрь, клянусь. Я имела ввиду сам коттедж — серый камень, красивая крыша. И сад… и ваши лошади. Я просто обожаю лошадей. Раньше я участвовала в соревнованиях, — я оборвала себя, стиснув зубы чтобы замолчать.

Я глубоко вдохнула и сделала несколько шагов в его сторону, пока не остановилась напротив него, протянув к нему руку.

— Сначала мне нужно было представится. Меня зовут Кареса. Приятно с вами познакомится.

Голубые глаза мужчины, которые так пристально следили за мной, опустились на мою протянутую руку. Я наблюдала, как его кадык дернулся, и его уже и так покрасневшие от работы щеки еще сильнее залились румянцем.

Мы были так близко друг к другу, что я могла почувствовать тепло его кожи, распространившееся в холодном воздухе между нами. Я подняла глаза и заметила насколько он был высокий. Думаю, около шести с половиной фута. Он был на дюйм или два выше Зено. И определенно он был крупнее, чем принц. Его торс был набит мускулами, а на его груди виднелась россыпь темных волос. Не было ни одной части тела, которая не была бы мускулистой, но не как у бодибилдеров. Этот мужчина был подтянут и находился в хорошей форме, но он не был огромным. Он был… захватывающим. Я не могла подобрать ни одного другого слова чтобы описать его.

Его внезапное движение застало меня врасплох. Мужчина медленно опустил взор на землю, бросил секатор и выпрямился. Он вытер грязную ладонь о джинсы, низко сидящие на его талии, что ненароком мой взгляд устремился к V-образной линии, уходящей за пояс его штанов. Я почувствовала, как покраснели мои щеки.

Затем он протянул свою руку, и я уставилась на нее, когда тепло его кожи коснулось моей ладони. Его грубые пальцы нежно обхватили мои, и он робко произнес:

— Здравствуйте, Кареса. Меня зовут Ахилл, Ахилл Марчеси.

Его глубокий баритон, мягко обволакивал слоги моего имени. Он сжал мою руку и затем отпустил.

— Ахилл, — повторила я, улыбаясь.

Я посмотрела ему в глаза и заметила, что он нервно на меня смотрел. Густая прядь черных волос упала ему на лоб, закрывая часть его правого глаза.