Однако Олг тревогу поднимать не хотел. Естественно, ведь в таком случае непременно при первой же аудиенции у короля барон вынужден будет выслушивать колкости от графа Войте, который непременно воспользуется ситуацией и начнет в который уже раз позорить гвардейцев…
— Господин барон!
— Что еще? — рявкнул Олг вытянувшемуся гвардейцу.
— Только что пришел какой-то рыбак, и он…
— По делу! — вновь рявкнул Олг.
— Несколько гвардейцев, похоже, пьяных, развели костер на берегу и сожгли рыбацкую лодку, — отчеканил гвардеец.
— О, боги…за что мне это все?! — устало проворчал Олг и тут же заорал: — Привести их, и всех выпороть!
Дитриху и Режь Глотку выпала честь идти усмирять пьяных коллег…
Глава 8. Сигнал к нападению
Мы спустились вниз без приключений. Все трое пытались рассказать о том, что видели и слышали, что успели заметить. Однако я решил, что это все потерпит — можно поговорить, когда окажемся подальше от Ладони Бога. А то не хватало еще, что нас подловят, пока мы беседы вести будем. Или же вычислят по этим самым беседам.
По дороге нам встретилась всего пара крестьян, явно опаздывающих и поэтому пыхтящих, спешащих быстрее залезть наверх и присоединиться к празднику.
Первого встреченного крестьянина Нуки едва не убил. Как только бедолага появился в поле нашего зрения, берсерк тут же засопел и направился в его сторону. Однако я его придержал.
— Не надо. Пусть идет.
— Но он нас видел! — возмутился Нуки.
— Он видел четверых гвардейцев, спускающихся с горы. И вряд ли расскажет об этом, если мы не дадим ему повода нас запомнить. Так что идем.
Мы разминулись с крестьянином, который даже глаз на нас не поднял. Пер как трактор вверх, уткнув глаза себе в ноги, и все.
— А я бы на всякий случай убил, — глубокомысленно заметил Гор.
— Знаешь, а из тебя может получиться берсерк! — хмыкнул Нуки.
— Правда? — обрадовался Гор.
— Нет, — ответил Нуки.