Книги

Второй шанс герцогини

22
18
20
22
24
26
28
30

— А вот и ты, — вгляделась я в женский силуэт. — Мой клинок мести.

Гардеробная герцогини была похожа на сокровищницу, где хранились прекрасные произведения искусства. Платья, туфельки, украшения. И белье — корсеты, подвязки, чулки, панталончики и ажурные откровенные трусики. Мода на Стеллариуме была чем-то схожа с нашей, но в деталях кардинально от нее отличалась.

Вот даже взять туфельки — верх мягкий, будто стриженный мех, внутри что-то близкое к замше, а сама подошва на вид настоящая смола, но упругая и прочная как резина. Необычно и крайне удобно!

Белье все нежное на ощупь, гладкое, почти без швов. И даже кружево абсолютно невесомое, как паутина. А в корсете нет ни одного жуткого прута для формирования силуэта. Все подтягивает и поддерживает без садистского насилия, которое у нас практиковали в XIX веке. Но при этом это настоящий корсет.

— Ваша светлость, — ахнули позади меня, и я, пискнув, отскочила за штору, которой закрывали ночные рубашки в этой части гардероба. Магистр Гайзен… дядюшка — так мне следовало привыкать его называть — сказал, что я пойду с ним на ужин, в его комнаты, где нас посетят мой супруг и мои фрейлины.

Для твоей безопасности, Сиенна. В моих покоях навредить тебе никто не сможет.

— Простите меня, ваша светлость! — склонилась в низком поклоне девушка. — Я пришла одеть вас к ужину. Я не знала, что вы предпочтете сделать это самостоятельно.

— Наэни, — позвала я преданную служанку, которая по воспоминаниям Лиэри служила ей верой и правдой. — Помоги мне с выбором платья, дорогая. Я просто устала лежать в кровати и захотела поднять себе настроение.

— Конечно, моя госпожа, — кинулась на помощь девушка. Она проворно доставала то одно платье, то другое, пока не остановилось на темном, словно индиго ночи, строгом платье. Его можно было бы назвать траурным, если бы не золотая вышивка из роз по низу подола. Элегантное и великолепно подходящее для ужина, на котором соберутся все потенциальные убийцы герцогини.

— Да, Наэни, вот это.

Девушка улыбнулась и подвесила на отдельно стоящую деревянную стойку.

— А украшения… — задумалась я, пытаясь найти все в воспоминаниях Лиэри. Чужая память для меня была еще слишком хаотичной. Но, что я точно, знала — имен для трех венцов мести там не было. Каждого я должна буду найти сама.

— Может быть, вот этот коллар? — Наэни открыла бархатную коробочку, где лежал изящное, но широкое ожерелье из черных жемчужин. — Драконий жемчуг. Говорят, он защищает от плохой магии.

То, что надо!

— Спасибо, Наэни! Ты совершенно права. Мне надо быть сегодня во всеоружии.

Глава 2

Когда все приготовления были завершены, Наэни открыла двери моей спальни и из коридора мне поклонились двое гвардейцев. Гайзен пояснил мне расписание на вечер и проинструктировал по поводу заведенного дворцового этикета. До покушения я передвигалась по замку с фрейлинами свободно, но теперь меня будут сопровождать гвардейцы моей семьи.

К моему огромному удивлению, магистр пояснил мне, что Герцогство Роз всегда управлялось моей семьей Росалес, а красавец Тиад, хоть и был герцогом, но стал наследником-консортом только благодаря браку со мной.

Я не успела спросить Гайзена о правилах наследования, ведь он подозревал Тиада, но у нас консорт никогда бы не унаследовал титул власти. Вот, например, почивший супруг королевы Елизаветы. Но, возможно, на Стеллариуме правила были иные, тогда в первую очередь я должна восстановить всю память Лиэри, иначе могу легко стать жертвой очередного заговора.

Я шла за гвардейцем и разглядывала его спину. Второй шел позади меня. Складывалось ощущение конвоя, но их военная одежда выглядела настолько праздничной, что это неприятное ощущение стиралось. Китель сидел строго по мощной фигуре солдата. Белый с золотой вышивкой — все те же элементы роз. В моем герцогстве роза была символом, знаком рода Росалес, эмблемой силы и власти.