Книги

Второе пророчество

22
18
20
22
24
26
28
30

— Иностранцы? — удивился высокий охранник.

— Международный терроризм! — лаконично пояснил Рейн, ощупывая свою раненую ногу. — Немцы, нацисты.

Светлые брови крепыша изумленно поползли на лоб, он протяжно присвистнул, до глубины души потрясенный словами Изгоя.

— С вами тоже, на всякий случай, разобраться не мешало бы, — ультимативно потребовал высокий, чья властная манера держаться выдавала в нем привыкшего командовать офицера. — Уж больно необычно вы выглядите, да и меч у вас — отнюдь не сувенирный. У меня в таких вопросах глаз наметанный. Предъявите ваши документы!

Рейн порылся в нагрудном кармане и протянул ему пластиковые корочки.

— Второй помощник посла Венгрии на Урале?! — Охранник вздрогнул, козырнул и поспешно вернул Изгою его удостоверение личности. — Простите, господин Берг! — Дипломатическая неприкосновенность Рейна произвела на бойца огромное впечатление. — Сейчас сюда прибудут медики, и вам окажут первую помощь.

— Пустое! — отмахнулся Рейн, пряча насмешливую улыбку. Прозорливый жрец и правда весьма постарался с поддельными документами, обезопасив своего посланца от многих возможных неприятностей. — Благодарю вас за помощь и проявленный профессионализм.

Охранник польщено поклонился.

— Слушай, подруга, — вполголоса поинтересовалась я, на карачках выползая из-под обломков стола, потирая отбитый копчик и оценивающе поводя носом, — ты тут, случаем, с перепуга воздух не испортила?

— Ну и что, если даже и?.. — мстительно буркнула Галка, по-турецки сидя посреди разбитых тарелок и придирчиво разглядывая свои ногти. — Вот немцы чертовы, сначала в подземелье половину маникюра по их милости угробила, а остатки — здесь… — Она подняла на меня горящий возмущением взор. — Да, испортила! Так на то она и отдушинка, чтобы не болело брюшенько. Я ведь тебе не самурай — у меня нервы не железные…

— М-да, — примирительно вздохнула я, — в Японии-то все красиво, аж на зависть: гейши, саке, харакири…

— Зато у нас заместо восточной экзотики — сплошная суровая проза жизни, — закончила за меня Галина, с отвращением принюхиваясь к своему залитому ухой джемперу, — шлюхи, водка, поножовщина!

— Полагаю, все уже закончилось. — Я поднялась на ноги, оглядывая устроенный в ресторане разгром, причем следовало признать честно — устроенный не без моего посильного участия. — Сейчас сюда понаедет куча милиции и военных. Предлагаю смотаться потихоньку, пока наши персоны никого не заинтересовали… — но я внезапно замолчала на полуслове и шлепнулась обратно, придавив сердито крякнувшую Галку, потому что наемники, видимо, пришли к какому-то конкретному решению и строем поднялись из своего укрытия, ощетинившись стволами автоматов. Громыхнули выстрелы…

Высокий охранник, буквально изрешеченный пулями, нелепо взмахнул руками и упал вперед лицом. Среди штата «Луны» появилось еще несколько убитых и раненых, а выжившие бойцы мгновенно рассредоточились по залу, залегли за мебель и вступили в перестрелку с наемниками, превосходящими их как по количеству, так и по уровню вооружения.

— Плохо дело, — констатировал Рейн, ползком прокрадываясь к нашему столу. — Нужно уходить, пока нас охранники прикрывают. Через несколько минут их перебьют, и наше положение станет совсем безвыходным.

Мы с Галкой послушно закивали.

— Ползем к выходу из зала, — продолжил командовать Рейн, — а там наша первоочередная задача — слиться с толпой и незаметно покинуть центр.

— Хорошо! — процедила я, по-пластунски пробираясь к дверям ресторана следом за Изгоем. — Задницу-то не отклячивай так сильно! — посоветовала я Галке. — Еще не хватало потом из тебя пули выколупывать!

— Ой, как же мне все это надоело, — плаксиво жаловалась мадам Ковалева, вытирая собой грязный паркет. — Когда же все это закончится?

«Хороший вопрос! — мысленно хмыкнула я. — Мне кажется, что теперь всякие и всяческие неприятности будут преследовать нас до скончания веков!» Тогда я еще не знала, что случайно выдуманная глупость может нести в себе невероятно глубокий смысл, став пророческой…