Книги

Вся Стальная Крыса. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— За вечность! — подхватил Койпу мне в тон.

— За вечных воров! — сказали мы хором, осушили бокалы и разбили их о стену.

Койпу улыбался, как добрый дядюшка, а мы схватили за руки детей, перескочили через храпящего Инскиппа и вышли вон.

Там ждет нас великолепная, полная чудес Вселенная — и мы полностью насладимся ею.

Перевод с английского Н. Виленской

Примечания

1

Вы опоздали! (эсперанто).

2

Верно, но у меня есть деньги (эсперанто).

3

Заходите, скорее! (эсперанто).

4

Не двигаться! Вы арестованы! Руки вверх! (эсперанто).

5

Занаду (лит.) — райская долина (например, в поэме С. Кольриджа «Кубла Хан»). — Прим. пер.

6

Что вам нужно? (искаж. франц.).

7

Английская свинья (искаж. франц.).

8