Старик смотрел на них через ров, причмокивая губами, словно обдумывал предложение. Наконец он сказал:
– Я передам ваше сообщение. – С этими словами он развернулся и пошел прочь, словно ему было совершенно неинтересно, что еще они могут ему сообщить.
– И что ты насчет всего этого думаешь? – задал риторический вопрос Токстел.
– В гробу они нас видели, – ответил Госс.
Глава 28
Первая снежинка упала на землю в начале шестого. Кейт остановилась и в ужасе посмотрела на небо. За первой снежинкой последовали новые, их подхватило ветром и унесло.
– Ты видел? – спросила она Келвина.
– Угу.
Для снега время еще не пришло, но в этих местах случались ранние зимы. Если повезет, эти снежинки растают, и все. Несколько часов назад пошел сильный дождь, но, с учетом того что температура неуклонно падала по мере восхождения, приходилось предусматривать возможность настоящего снегопада.
Снегопад был плохим знаком по ряду причин, из которых самая главная состояла в том, что под снегом они не могли продолжать восхождение. Даже тогда, когда они видели, куда ступают, их подстерегали всякого рода опасности, но если их путь запорошит снегом, каждый шаг мог стоить им если не жизни, то растянутой лодыжки. К тому же их одежда не годилась для холодной погоды. Уже сейчас Кейт то и дело ежилась от холода, и это при том, что она надела толстовку с капюшоном, а поверх нее дождевик.
Келвин достал карту, которую набросал для них Рой Эдвард. Карту с указанием заброшенных шахт.
– Рядом с нами ни одной такой шахты нет? – спросила Кейт, придвинувшись к Келвину так, чтобы видеть листок. Она очень на это рассчитывала: до темноты им надо найти укрытие, а солнце сядет уже через пару часов.
– Нет, пожалуй, – сказал Келвин. Он указал на крестик на карте. – Вот ближайший рудник, а мы, насколько я могу судить, вот тут. – Он указал на другую точку. – Если Рой не ошибся, то мы примерно в миле от рудника по прямой и на футов пятьсот ниже. С нашим темпом до темноты мы туда не доберемся. Но даже если бы мы и могли до него добраться, то нам все равно пришлось бы сделать остановку, чтобы просушить одежду и согреться. Твои кроссовки промокли.
К несчастью, он был прав. Ноги у нее заледенели.
– Что будем делать?
– Тебе надо где-то укрыться от ветра и посидеть, пока я приготовлю все для ночевки. В этом я специалист.
Поскольку ветер продувал склон насквозь, Кейт и представить не могла, где можно укрыться от ветра. Но Келвин нашел ель с такими большими и пушистыми ветками, что земля под ними осталась сухой, и Кейт села под ель, прижав колени к груди и свернувшись в комок, чтобы сохранить тепло. Она посмотрела на Келвина, видела, как от дождя и ветра покраснело его лицо, и вдруг вспомнила, что одет он едва ли не легче, чем она. Его единственное преимущество состояло в водонепроницаемых ботинках.
– Будь осторожен, – сказала она, потому что не придумала ничего лучше.
– Если я не смогу найти для нас никакого укрытия, то сооружу навес. – Он начал освобождаться от снаряжения, аккуратно складывая все хозяйство возле Кейт. Свернутый в бухту канат он положил сверху. Потом нежно прикоснулся к ее щеке и ушел. С собой Келвин прихватил одну лишь саперную лопатку. Кейт спрятала нос в дождевик, словно могла согреть себя собственным дыханием. И действительно ей стало теплее, несмотря на то, что ветер продолжал завывать в кронах деревьев и дождь не прекращался. Ветви ели служили чем-то вроде навеса: из-за их наклонного расположения дождь стекал, не попадая на нее.
Прошли ровно сутки с тех пор, как они покинули Трейл-Стоп. Что там происходило? Они с Келвином почти не разговаривали, потому что, поднимаясь по скалам, не больно побеседуешь. Они останавливались только тогда, когда в этом была необходимость, постоянно ощущая, что время поджимает.