Книги

Все идет по кругу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Есть что-то необычное в том, как она погибла? — задала вопрос Кэт. — Кто-нибудь знает?

— В «Новостях» сообщили, что ее нашли мертвой, — ответила Жюстин. — Было небольшое добавление, но скорее связанное с именем ее мужа. В некрологе ничего нового. Серьезное расследование, я так понимаю, не проводили.

— Как вы думаете, мы можем достать свидетельство о смерти? — поинтересовалась Кэт.

— Пока его не сдадут в архив, нет, — пояснила Шарлотта. — Хотя, Жюстин, ты могла бы до него добраться. Интересно, где находится документ — в округе, где она жила, или там, где погибла?..

— Послушайте, — вмешалась Полли. — На данном этапе нам абсолютно незачем разыгрывать из себя сыщиков. Почему бы просто не спросить Гарольда?

— Ну, не знаю, — пробормотала Жюстин. — А это не будет вмешательством в личную жизнь?

— Думаю, нет, — заявила Полли. — Скорее проявлением участия. Мы ведь ее подруги.

— Не уверена, что Гарольд оценит подобное дружеское внимание, — с кислой миной проворчала Шарлотта.

— Мы просто придем к нему домой, — предложила Полли. — Что он сделает? Захлопнет дверь перед нашими очаровательными носиками?

Они встречались с Гарольдом всего один раз, в минувшем январе, на праздновании Нового года в доме Шарлотты. Они с Джинджер пришли поздно, а ушли довольно рано. И все это время он стоял в одиночестве под аркой между гостиной и залом, ни с кем не разговаривал и не ел. Это был бледный невозмутимый мужчина со странной усмешкой на губах, будто гирлянды и яркие движущиеся фигуры высосали из него все живое. В присутствии Джинджер он молчал, так что ей приходилось усердствовать за двоих.

Лотти поднялась со своего места, шаркая ногами в тяжелых кожаных босоножках.

— Должна извиниться перед вами, — сказала она. — Я прекрасно понимаю ваши чувства и стремление что-то сделать, но мне не нравятся способы, которые вы предлагаете.

— Мы поняли. Ваше дело — вовремя среагировать, — перебила Шарлотта. — У вас есть право чувствовать себя неловко, когда речь идет о действиях, какими бы они ни были.

Лотти покинула их, позволив использовать помещение по своему усмотрению — обычно оно бывало свободно до и после занятий. На самом деле, она выбрала эту комнату, поскольку она не пользовалась популярностью, находясь довольно далеко от туалетов, телефонов, картотеки и маленькой библиотеки. Лотти была достаточно настойчивой, чтобы не оставить простой случайности ни единого шанса.

Женщины отчетливо слышали ее шаги — вот она прошла к балкону, спустилась по лестнице и вышла через тяжелые ворота, которые закрылись с таким скрежетом, что даже пол задрожал. Все сразу же посмотрели на Дину.

— Ничего не случилось, — быстро сказала Кэт, проходя мимо пустого кресла Джинджер. Она подошла к Дине и положила руку ей на плечо.

— Это ворота, — добавила Жюстин.

— Знаю, — пробормотала Дина, которая страшно боялась землетрясений. Малейшее колебание здания вводило ее в шоковое состояние.

«Это оно?» — задыхаясь, спрашивала она. Глаза становились размером с блюдца, а кожа приобретала зеленоватый оттенок. Женщина что есть силы вцеплялась в подлокотники в отчаянной надежде, что вовсе не землетрясение стало причиной вибрации, а нечто другое, не столь страшное.

«Только бы не землетрясение!» — добавляла иногда Кэт, и все смеялись, прекрасно зная, что Кэт и сама почему-то боится катастроф и несчастных случаев — например, землетрясений, наводнений, аварий, грабежа с применением насилия и даже обычного падения. Кэт ненавидела свои грудные имплантаты так сильно, что смогла убедить себя — когда она будет умирать, ее грудь взорвется, несмотря на все усилия медицинского персонала.