Книги

Время желаний

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне казалось, страхи Джованни основаны больше на личных догадках, нежели на сокровенных знаниях Инквизиции. А уж личными догадками он со Светлыми точно бы делиться не стал. Во всяком случае, без крайней необходимости.

В комнате звучно брякнула крышка. Из окна потянуло густым запахом солянки. Евгения Марковна неспроста оккупировала кухню, пришло время потчевать собранных по миру гостей сытным северным ужином. По приказу Джованни меченых сразу перевели на самообслуживание; нянчиться с оравой собственноручно Инквизиция не собиралась. К ароматам солянки добавился запах жареного мяса – во внутреннем дворике кто-то раскочегарил гриль.

– С утра придется в город, – обреченно сказал Джованни. – Чую, за ночь все сожрут.

– Пошли кого-нибудь из своих, – предложил я.

– Не выйдет. – Инквизитор печально вздохнул. – Мои ребята сильные, смелые и преданные идее, но подпускать их к продуктам ближе, чем на милю, не стоит. Как и Меган.

– Пусть реморализуют продавца и прикажут отобрать лучшие продукты.

Джованни посмотрел на меня с видимым сожалением. Как на доброго, милого, но придурковатого приятеля.

– Юра, – проникновенно пояснил он, – если бы продавцы разбирались в товаре на должном уровне, они бы не на базаре стояли, а работали шефами в ресторанах.

* * *

Утро не принесло прохлады. Столбик термометра показывал тридцать два, предвещая к обеду сорокаградусную жару. Я спустился по крутой винтовой лестнице. Полюбовался на полдюжины меченых, обосновавшихся в гостиной. Спальных мест на кроватях и кушетках не хватало, и многие лежали прямо на полу, в заботливо завезенных кем-то из Инквизиторов спальниках. Ни дать ни взять колония мотыльков в период окукливания.

Меган дремала этажом ниже, уткнувшись в сложенные на столе руки. При звуке шагов она приподняла голову, продемонстрировав красное пятно на лбу, и вяло махнула ручкой. Меченые спали и тут, правда, в приличествующих местах – трое на кровати, двое в широких креслах.

С кухни доносилась русско-китайская перебранка. Евгения Марковна уговаривала шестилетнего Сяо скушать еще ложечку. Как истинная жительница Дальнего Востока основы китайского она знала, поэтому отбиться, ссылаясь на языковой барьер, у Сяо не получалось. Впрочем, у него не оставалось шансов при любых раскладах. Сытно позавтракать малыш был обречен.

На веранде уже знакомые мне вампиры-близнецы играли в покер. В духе добрых советских традиций вместо фишек перед кровососами лежали горки спичек. На моих глазах Первый пошел ва-банк с парой дам и удвоился, переехав Второго с парой тузов. Жизнь била ключом. И не скажешь, что мы на секретной вилле спасаемся от неизвестных магов, режущих Инквизиторов, как котят.

Я прошел по ленточке горячего, но еще не раскаленного песка. Безо всякого удовольствия окунулся в море. Теплая вода не придавала бодрости. С другой стороны, поговаривают – морские купания полезны для нервов, а нервы мне за последнее время потрепали изрядно.

Я проплыл добрый километр, пытаясь понять, как далеко простирается выставленный Инквизиторами барьер. Однако легкое давление, пробивающееся даже сквозь ауру амулета, и не думало слабеть. Джованни поработал на совесть, подобраться с моря будет ничуть не проще, чем по земле. Я развернулся и погреб назад. Когда до берега оставалось совсем немного, притормозил и несколько минут разглядывал виллу. Имелась в ней какая-то дисгармония. Каждый элемент выполнен безупречно, однако вместе они словно бы не до конца сочетались.

С минуту я размышлял о том, что старый лис Джованни теряет хватку, а потом догадался взглянуть на виллу сквозь Сумрак. И усмехнулся. Нет, пожалуй, Инквизитора рано списывать со счетов. Джованни не изменил себе и нанял кого-то из старых мастеров. Не представляю, сколько сил и времени ушло на то, чтобы согласовать архитектурные и магические особенности, но результатом создатель мог гордиться.

Я даже почувствовал легкую зависть к чужому и в общем-то абсолютно не нужному мне трехэтажному строению. С тонкими точеными башенками, развернувшимися в Сумраке массивными каменными конструкциями. С невнятными статуэтками искусственных птиц, что превратились в задумчивых горгулий. Фасад здания тоже преобразился и теперь куда больше походил на миниатюрный средневековый замок, нежели на созданный для увеселений летний дом.

Интересно. Потратить столько усилий – и ради чего? Как много Иных сможет увидеть авторский замысел? Десять? Двадцать?

Джованни, наверное, все равно, он строил дом для себя. Таким, каким хотел его видеть. Обилие зрителей и их оценка его не интересовали… Или интересовали? Мне вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, единственная причина, по которой я получил приглашение и амулет в придачу, – сумеречные изыски неизвестного архитектора.

Если подумать, с Джованни станется. Использовать служебное положение лишь для того, чтобы продемонстрировать безупречный вкус, – в его духе.