Книги

Временщик 4

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот кабирид его в душу, – выругался оранжевокожий, – ой, простите, нам надо уважительно относиться ко всем существам.

– Да не бери в голову, я этих перепончатокрылых тоже не особо, – соврал я, – слушай, мне как раз надо выскочить за город. Поможешь?

– Не могу. Я бы с радостью, но у нас приказ. Тут главный у нас капитан. Он сейчас как раз пошел проверять подход к лестнице.

– Недолго ему в капитанах ходить, – шепнул я пергу, – наверху недовольны этим увальнем. И я слышал, что его хотят поменять. Именно после сегодняшней проверки. Если хочешь, могу замолвить за тебя словечко.

– Правда?

Я утвердительно кивнул.

Навык Убеждения повышен до двадцать восьмого уровня.

Не знаю, что тут сработало: моя квириковость в глазах перга, полученное звание в семье Дефиров или умение складно врать. А может все сразу. Но оранжевокожий решительно кивнул. Дал знак стражникам пропустить меня и жестом пригласил следовать за ним. Вот теперь я понял, что такое чувствовать себя не в своей тарелке. Когда вся площадь гудит и смотрит на тебя с таким видом, будто готова растерзать на части, а ты делаешь вид, словно ничего не происходит. Впрочем, не понравились мне и взгляды таможенников. Однако перг, как выяснилось, решал такие проблемы на раз-два.

– Это доверенное лицо Светлоокого управителя Картоса. Пропустить под мою ответственность.

Я чуть не поперхнулся. Эх, знал бы ты, дружище, как сильно себя закапываешь. Однако времени жалеть поверившего мне перга не было. Промедлишь еще немного, вернется тот самый капитан и поминай как звали. Поэтому я быстрым шагом прошел мимо гермоворот. Снаружи меня уже не так сильно ненавидели. Хотя бы потому, что здесь в очереди собралось много представителей Ордена Мусорщиков. А у них я пользовался авторитетом.

Стараясь не сорваться на бег, я дошел до бара. И, наверное, больше всего тому заслугой была наблюдательность Рис, но компания уже ждала меня у входа.

– Господи, Сергей, я боюсь спросить, где ты был? – зажала нос девушка.

– Не бойся, спрашивай. В канализации я был.

– А к-к-как вообще в-все? Мы с-слышали объявление т-тревоги.

– Вот как, – вытащил я кругляш с рунами, в который преобразовались все камни.

– Ого, эт-т-то же яз-зык…

– Вратарей, – кивнул я, – подобные письмена я видел над обителью.

– И что это значит?

– Думаю, у Вратарей спрашивать бессмысленно. Еще отберут, чего доброго.

– Друзья, вы это, того… простие, короче, что прерываю ваш увл… ик, увлекательный разговор, – вмешался Троуг, – но мы можем потрепаться об этом не в этой дыре. А то мне этот Мехилос осточертел. И эль у них дерьмо!