- Присаживайтесь, - он указал на стул напротив, - итак, скажу прямо, я навёл справки о вас. Вы хорошо учились, у вас есть задатки, и конечно, ваш отец - глубокоуважаемый лично мной человек. Но, есть еще кое-что, из-за чего я вызвал вас. Мой сын очень просил уделить вам особенное внимание, - он вздохнул. А я вопросительно посмотрела на него.
- Я не совсем понимаю.
- Кристиан сказал, что вам очень нужна работа. И просил поспособствовать. Именно поэтому вы сидите передо мной, а не в отделе кадров, - огорошил меня мистер Ньюман. Я не знала, что Кристиан Бэйл его сын, но, взяв себя в руки, натянуто улыбнулась, продолжив слушать мужчину.
- Думаю, вы сами понимаете, что вам необходима стажировка, особенно учитывая факт вашего выпускного испытания, которое прошло не так гладко, как было необходимо, - продолжал он, - в связи с этим, первое время вы будете работать стажером. Я уже назначил вам куратора, опытного человека, который введёт вас в курс дела и проследит за вашими успехами. После испытательного срока, он напишет отчёт о вашей работе, и мы решим, что с вами делать дальше.
Я слушала его слова с особенным вниманием, чтобы не упустить важного.
- Вы можете приступить к работе уже с понедельника, - сообщил он, - о том, что будет входить в ваши обязанности, подробно расскажет ваш куратор. Если у вас есть какие-то вопросы лично ко мне, то я готов выслушать их.
Я набрала воздуха в грудь, чтобы узнать то, что волновало меня больше всего.
- Благодарю вас, что лично уделили мне время, это довольно неожиданно для меня, - я сделала паузу, - меня интересует, кто будет моим куратором, - спросила я. В этот момент телефон мистера Ньюмана зазвонил, и, сняв трубку, мужчина сообщил, чтобы пришедшего впустили.
- Я подумал, что раз уж вы уже были вместе на операции, значит, как минимум успели познакомиться, - сообщил он. В этот момент дверь в переговорную открылась, я обернулась и к собственному ужасу обнаружила своё несчастье во плоти.
Передо мной снова стоял Хьюго Лунд.
- А вот и ваш куратор, полагаю, представлять вас не нужно. Хьюго, мисс Фокс в вашем распоряжении. Стажировка покажет, насколько она готова к этой работе, и заодно вы попробуете себя в роли наставника. Научите ее всему, что умеете, - сообщил он, - вам обоим все ясно?
Мы с Хьюго посмотрели друг на друга, и хором ответили, - нет.
- Что тут непонятного? - Ньюман округлил глаза.
- Я не буду с ней работать, - довольно резко ответил Лунд, заливая мои щёки краской.
- Думаю, мы не лучшая команда, - более сдержано ответила я.
- Это ещё почему? - смотря на часы, спроси Ньюман.
- Она - не готова. Детский сад, - заявил Хьюго. Я не нанимался к вам нянькой.
- Лунд, выбирайте выражения. Сейчас именно вы ведёте себя как ребёнок, - сурово посмотрев в его сторону, сказал он.
- Сэр, понимаете, мы с первого взгляда не сошлись характерами, - объяснила я.
- Характерами сходятся подружки в баре. В нашей работе, да и в любой другой, люди годами притираются друг к другу, в этом и заключается профессионализм. Распределение окончено, - отрезал Ньюман. Серьезно посмотрев на меня, он добавил, - вы можете отказаться от должности. Уверен, на ваше место найдётся много желающих.