Книги

Врата Балдура

22
18
20
22
24
26
28
30

«Твоя мать была одной из этих женщин, смертной, погубленной воплощением убийств».

На сей раз он остановился достаточно надолго, чтобы сжать большой кулак с такой силой, что из под ногтей потекла кровь. Когда он продолжил читать, его голос был столь же напряжен как и его кулак.

«Твоя мать умерла во время родов. Я был ее другом и знал паладина Торма, который принес тебя ко мне. Я почувствовал себя обязанным растить тебя как собственного сына. Годы все шли и я видел в тебе – каждый день – обещание жизни вне какой-то божественной судьбы, я полюбил тебя как только отец может любить своего сына. Теперь я могу только надеяться, что ты в свою очередь будешь всегда думать обо мне как о своем отце».

Так и есть, подумал Абдель, надеясь, что Горион услышал его.

«Кровь бога течет в твоих жилах. Если ты покопаешься в нашей обширной библиотеке, то увидишь, что ее основатель Алондо, многократно предсказывал появление потомков Баала. Возможно, эти пророчества помогут тебе найти свой путь.

В мире слишком много тех, кто хотел бы использовать тебя в своих собственных целях. У тебя есть много братьев и почти так же много сестер. За эти годы паладины Торма – среди которых у меня есть друзья – и Харперы и многие другие приглядывали как за тобой и так за многими из твоих братьев, по мере возможности конечно. Некоторых мы потеряли из вида, некоторые, по нашим сведениям, мертвы и еще одного мы нашли. Этот является твоим братом и ты возможно захочешь поверить, что он – твоя семья, что он может стать твоим братом, но я настоятельно прошу тебя не делать этого. Не жди от него ничего хорошего, он был воспитан отнюдь не в спокойной, прилежной атмосфере Кэндлкипа, но кучкой безликих культистов, все еще цепляющихся за безнадежное рабство в оковах веры мертвому богу».

Он называет себя Саревок.

Услышав резкий вздох Джахейры, Абдель оторвался от письма и посмотрел на нее. Она удивленно смотрела на него покрасневшими и полными слез глазами.

«Не Реилтар?» – хрипло прошептала она.

«Саревок», – повторил Абдель, перечитывая письмо.

«Тебе знакомо это имя?» – спросил он у Джахейры.

Она покачала головой и снова отвела глаза.

«Он представляет из себя наибольшую опасность», – продолжил читать Абдель, – «Он обучался здесь, в Кэндлкипе, и таким образом знает много об истории потомков Баала и о тебе лично. Я оставил тебе камень доступа, который даст тебе доступ к внутренним библиотекам. Секретный вход в них ты сможешь найти в одном из читальных залов на первом этаже. Не говори ни кому из монахов об этом камне, так как они сразу же заберут его у тебя. Во внутренних библиотеках есть секретный подземный ход, который выведет тебя из Кэндлкипа. Используй его только в самом крайнем случае.

Твой любящий отец, Горион».

«Абдель…» – позвала Джахейра, но не успела ничего сказать. Дверь отлетела в сторону и несколько человек ворвались в комнату. Абдель молниеносно отреагировал, как впрочем и всегда в подобных случаях, и быстро поднял руки, прикрывая голову.

Первый же удар был настолько сильным, что чуть не сломал ему левую руку. Абдель вскочил и использовав всю мощь своих мускулов, чтобы оттолкнуть дубину, которой его ударили и сломать ее о низкий потолок. Одновременно с треском сломанной дубины сильная боль вспыхнула в ушибленной руке Абделя. Но он проигнорировал боль и схватив отломанный конец дубины, перешел в нападение, даже не соизволив рассмотреть свою цель. Он прочитал письмо, которое отправило его жизнь по наклонной плоскости вниз в какую-то яму, впрочем снабдив предварительно небольшой надеждой, письмо, которое создало больше вопросов, чем ответов. Хотя смерть Гориона была раной, которая теперь внезапно снова открылась, Абдель не позволил ярости увести себя на прежний путь. Когда он ударил человека в голову отломанным куском его собственной дубины, то приложил достаточное усилие, чтобы оглушить его, но не убить.

Джахейра тоже вскочила на ноги, но у нее не было никакого оружия. Меч Абделя был прислонен к старому деревянному шкафу, выделенному ему Горионом для хранения одежды, когда был мальчиком. Абдель повернулся и, увидев, что кто забрал его, крепко стиснул зубы. Нападавшие, а их было примерно шестеро, были одеты в слишком знакомые кольчуги и камзолы стражников Кэндлкипа.

Человек, которого он ударил, тяжело рухнул на пол, а Абдель воспользовался обломком дубины теперь уже для защиты, отбивая один за другим сильные удары, которые наносили два нападавших стражника, атаковавшие его с помощью крепких дубовых палок.

«Покоритесь!» – проревел начальственный голос откуда-то проревут из-за узкой двери, в которую ворвались охранники, – «Подчинитесь правосудию Кэндлкипа, так будет…»

Абдель быстрым, коротким ударом в висок снял еще одного охранника.