Книги

Врата Балдура

22
18
20
22
24
26
28
30

«Я из тебя всю кровь выпущу!» – завопила она, но наемник проигнорировал угрозу и кувыркнулся вперед. Он увидел ногу Абделя, и самозванец отскочил в сторону, но и в этот раз Абдель не был целью Скара. Вспышка сильнейшей боли и громкого металлического лязга последовала в ответ на попытку Скара сбить обломком меча железный замок. В итоге и обломок, и замок разлетелись вдребезги.

Скар откатился в сторону, зная, что двигался в одном направлении слишком долго, и его инстинкты не подвели его. Клинок Абделя тяжело просвистел мимо него – и во все стороны полетели щепки. Скар толчком открыл коробку и зарычал, когда зазубренная часть обломка, застрявшего в его кровоточащей ладони, вонзилась еще глубже.

Меч Абделя снова ударил и на сей раз, глубоко проник в бедро Скара. Наемник зарычал от боли и хотел выругаться, но не смог. Тяжелый сапог Абделя врезался ему в грудь. Скара бросило на пол, но толчок только помог ему выхватить тяжелый топор из сундука. Он описал топором широкую дугу и попал самозванцу в пах. Кровь хлынула потоком, самозванец упал. Топор застрял в уже мертвом теле, начавшем падать. Оружие легко выскользнуло из ослабевшего захвата Скара. Лидер наемников тяжело вздохнул, при мысли, что успел убить хоть одного.

Абдель рухнул на пол и, когда голова самозванца коснулась его, Абдель изменился. Скар оказался лицом к лицу с какой-то странной тварью. У нее была широкая овальная голова, огромные мертвенные глаза и гладкая серая кожа цвета золы. Он увидел, как топор выпал из тела мертвой твари. Скар, откатившись, попытался сесть.

Он собирался сказать что-нибудь напоследок, но не успел. Воздух выбило из его легких, и он тяжело рухнул на спину. Джахейра погрузила большой топор глубоко в грудь Скара, а потом, вырвав его, нанесла еще один удар, пригвоздив того к деревянному полу. Скар почувствовал вкус крови во рту и увидел демонический свет в глазах женщины, увидел, как ее лицо стало его лицом, а потом на него упали тьма и вечность.

* * * * *

Джулиус посмотрел в пустоту перед собой и трижды изрек слово «капрал», а затем выдал пустому коридору самодовольную улыбку.

«Избавься-ка от этой ухмылки, капрал», – проворчал сержант Мэрик. Джулиус подскочил на месте, и его лицо вспыхнуло. Он не видел и не слышал, как подошел сержант. Мэрик стоял перед Джулиусом, причем стоял на цыпочках, чтобы посмотреть более молодому и более высокому капралу в глаза. Их носы почти соприкасались.

«Где ты сейчас находишься, сынок?» – спокойно спросил сержант.

«Господин», – начал Джулиус, затем делал паузу, чтобы сглотнуть внезапно появившуюся слюну, – «в герцогском дворце, господин».

«В какой части герцогского дворца, капрал?»

«В жилом крыле, господин».

«То есть там, где живут великие герцоги?»

«Так точно, господин».

«Там, где живет Великий Герцог Элтан?»

«Так точно, господин».

«Великий Герцог Элтан, у которого больше врагов во Вратах, чем у кого-либо другого?»

«Да, господин, но…»

«Тогда перестань спать, идиот», – рявкнул сержант.

Джулиус выпрямился и втянул живот.

«Д-да», – запнулся он, – «д-да, господин».