Книги

Враг Преисподней

22
18
20
22
24
26
28
30

Ханг и Эд расположились вдалеке, у перекрестка, возле стеклянной витрины обувного магазина. Пока соклановцы меня не замечали. Текущая навстречу толпа то прятала их, то открывала моему взгляду.

Не только проходящие мимо девушки и женщины, но и некоторые мужчины тянули ко мне руки, хлопали по плечу, кричали, а я не знал, что делать. Наверное, каждый ребенок мечтает стать богатым и знаменитым, представляет, как вышагивает по ковровой дорожке, а поклонники скандируют его имя. Так вот, это ни разу не воодушевляет, а скорее пугает — мне хотелось в безопасность, подальше от цепких взглядов, хотя вроде бы испытал медные трубы на Играх.

Навстречу шел Мэнни, разгоняющий толпу, чтобы проехала коляска старика Гарольда Фуртадо, деда Трикси.

— Вернулся наш чемпион! — вроде бы недовольно прокряхтел Гарольд. — Выпускайте внука! Я ему ремня задам и хорош, отсидел свое!

— Гарольд, да что ты…! — выругался Мэнни. — Дай парню прийти в себя!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я пожал руки обоим, Мэнни обнял меня, похлопал по спине, и их оттеснили.

За то время, что я провел на Играх, жилой комплекс заселили под завязку — вместе с семьями переехали работяги первой волны, дикие из Зон, а потом и все новички, тщательно отобранные Эдом и безопасниками.

— Алекс! Скиф! Алекс! Скиф! — шумела толпа.

Я смотрел туда, где были родные люди: Эд и его сестренка Полианна, Ханг. Я подошел ближе и увидел инженеров Сергея Юферова и Йошихиру Уэмацу. Первым меня заметил Ханг (ему с его ростом виднее), заулыбался, толкнул Эда локтем в бок, Родригез перевел взгляд на меня, сдержанно улыбнулся, и вместе с Хангом они стали протискиваться навстречу. Томоши-Гирос, которого я тоже заметил с ними рядом, мялся в сторонке и старательно отводил взгляд, хотя поклонился в мою сторону.

Приблизившись, Эд взял меня за голову и крикнул в ухо:

— Все за тебя болели! Ты хорошо выступил, даже те неграждане, которые раньше с тобой не общались, считают тебя чуть ли не сыном или братом! В общем, у тебя здесь теперь полторы тысячи фанатов, дружище!

Ох, нелегко мне пришлось, не хотелось никого оставить обделенным, я жал руки, кивал, улыбался и отвечал на объятья работяг. Безопасники, казалось, и ухом не вели, телохранители тоже, хотя в такой толпе мог легко затеряться враг. То ли уверены были в каждом, то ли… знали, что эти люди мне не навредят.

Я думал, что толпа рассосется, но куда там! Захлопали открываемые бутылки, зазвучала музыка, понеслись песни — я словно очутился на улице Рио во время карнавала!

— А вот теперь уходим, — крикнул Хайро.

В нарастающем шуме веселья я его едва расслышал, он взял меня под руку, с другой стороны пристроился Вилли, спереди и сзади прикрыли Рой и Мария — и мы медленно двинулись к лестнице и лифтам. Томоши-Гирос увязался следом, переговариваясь с Йоши.

— К себе? — спросил в лифте Хайро.

— Голоден? — поинтересовалась Мария.

— Совет клана? — хором предложили Ханг и Эд.

— … — промолчал Гирос, поедая меня глазами. Поймав мой взгляд, опустил голову.