– Я могу спросить? – заговорила Саммер.
– Пожалуйста.
– Это испытание?
– В каком смысле?
– Вы ведь из Сто десятого особого отдела?
– Да, из него, – ответил я.
– Я подала заявление, которое в настоящий момент рассматривается.
– В Сто десятый?
– Да, – сказала она. – Итак, это закрытая проверка?
– Чего?
– Моих способностей, – сказала она. – В качестве кандидата.
– Мне требовалась женщина для сопровождения. На случай, если вдова окажется слабонервной. Я выбрал вас по чистой случайности. Капитан со сломанной рукой не смогла бы вести машину. А с нашей стороны было бы несколько неуместно дожидаться приказа о назначении от мертвого генерала.
– Наверное, – не стала спорить она. – Но я все равно пытаюсь понять, ждете ли вы, когда я начну задавать очевидные вопросы.
– Мне кажется, что любой представитель военной полиции, у которого есть голова на плечах, должен задать очевидные вопросы, вне зависимости от того, рассматривается ли его заявление о переводе в особый отдел.
– Хорошо, я спрашиваю. У генерала Крамера было двадцать свободных часов, он решил немного расслабиться и не возражал против того, чтобы заплатить за удовольствие. Но почему он приехал сюда? Иными словами, зачем проделал триста миль?
– Двести девяносто восемь, – уточнил я.
– А потом ему пришлось бы возвращаться назад еще столько же.
– Очевидно.
– Так зачем?
– Вот вы мне и скажите, – предложил я. – Если вам придет в голову что-нибудь такое, о чем я не подумал, можете рассчитывать на мою рекомендацию, когда будет решаться вопрос о вашем переводе.