Карлова, повернувшись к лииру, самым непринужденно-беспечным тоном сообщила ему по-русски:
— Я не смогла установить ментальный контроль над девчонкой. Хватай и держи ее крепко.
Злоумышленники подождали, пока девочка повернется по ходу движения в сторону космодрома. Лиир немедленно, без малейшего шума, сократил с ней дистанцию, завел ее руки за спину, ухватил их правой рукой, а левой зажал ей рот. Плещеев подхватил стазис-капсулу, которая упала рядом с лииром. Тот управлял своей сумкой ментально. Девочка начала мычать зажатым ртом и брыкаться. Плещеев развернул и активировал капсулу. В этот момент по плечам лиира потекла кровь. Шейслар истошно заорал. Плещеев бросил капсулу и выхватил пистолет. Замер, не понимая, куда стрелять. Лиир тем временем перестал орать и осел на траву. Девочка высвободилась из его объятия и воскликнула на языке лииров:
— Спасибо, дорогая Кицунэ, ты очень вовремя!
Плещеев навел пистолет на девочку, не видя иных противников. Тут же его запястье пронзила невыносимая боль, которая заставила его выронить пистолет и заорать. Одновременно бывший генерал почувствовал, как из него потоком, несравнимо более мощным, чем ток крови, вытекает сама жизнь, все его существо. Заваливаясь на траву, Герман Иванович успел подумать:
«Жадность фраера сгубила».
После чего его сознание поглотила тьма. Он не видел, как рядом упала в траву его бывшая секретарша, как стремительная рыжая тень мелькнула над их головами и унеслась в лес. Не слышал, как орет, а потом хрипит и булькает перекушенным горлом гениальный хакер.
Фирма «Шестое чувство» вышла из бизнеса, не успев толком в него войти.
Глава 13
Онг, вне себя, вышагивал, как землемер, по площадке сторожевой башни.
— Первоочередная обязанность караульного — объявить тревогу! Не верю, что у вашей дочери не нашлось доли секунды для этого! Еще И Мальвину с собой утащила! Где они? Где их теперь искать?
— Явно какой-то форс-мажор. — Стерпехов стискивал пальцами виски, заставляя себя держать в руках свои чувства. — Наши симбиоты успели зарегистрировать открытие портала. Видимо, девушки оказались настолько близко к нему, что им ничего не оставалось, кроме как закрыть его собой. Наши симбиоты уверяют, что до момента закрытия портала и восстановления купола девушки были еще живы. Иначе их Младшие попробовали бы установить связь с фермой, чтобы вернуться в нее. Я верю, что они выжили и что-нибудь придумают. Верьте и вы.
— Хм. Нам больше ничего не остается. Будем исходить из того, что им удалось воспользоваться портальными камнями и затеряться в одном из двух миров, в которые эти камни ведут. Давайте заканчивать тестирование дирижабля! Послезавтра мы вылетаем.
— Но программа тестирования не выполнена и на десять процентов! Да и куда вылетать?
— Я знаю, куда. В памяти архидемона я нашел сведения о том, где находится магический источник, питающий портальный купол. Карта, выстроенная симбиотом в первое из окон в работе купола, отождествила это место с кратером древнего вулкана. Там стоит алтарь. Его регулярно подпитывают жертвами из числа местных жителей. Их уже не спасти. Так что наш шанс в том, чтобы расстрелять этот алтарь издали. Поэтому протестируйте, наконец, нашу крылатую ракету, клон «Калибра».
— Есть. — коротко ответил Стерпехов.
Демон развернулся, показывая, что разговор окончен.
— Вы уверены, что вдвоем справитесь с миссией? — в очередной раз спросил полковник.
— Таких магов, как Ира, в этом мире нет. Мы не знаем, кого или что встретим. Должны быть готовы к любым неприятностям. А вы здесь справитесь. Мы оставляем вам больше половины дроидов и три дрона. Должно хватить. От адских гончих прячьтесь в башне.
— Понятно. — Стерпехов склонил голову, разглядывая почву под ногами, затем резко выпрямился и закончил, — удачи вам.