Устало вздохнув, шагнул на лестницу. И в тот же миг сверху раздался смех. Тихий и безумный. Пробирающий до костей. Меня явно ждут, так не стоит задерживаться.
Распахнулась последняя дверь, и в глаза ударил яркий свет. Я на мгновение зажмурился. Конечно, это было непростительной ошибкой. Враг мог воспользоваться неожиданностью. Однако ничего не сделал.
— Здрафтфуй, гость, — послышался старческий голос.
Открыв глаза, увидел перед собой сухопарого деда. Он сидел на небольшой циновке. Рядом стояла масляная лампа. У стен такие же шкафы, как и внизу. Вот только книги в них не казались потрёпанные временем. Видимо, за ними хозяин бережно следил.
Сам же старик был одет в грязное серое кимоно, которое годилось разве что на тряпки. Как и Джиро, был лыс. Только у Ито ещё оставались седые пряди. А у Торо совершенно голая черепушка. Длинная жидкая бородка и мелкие усики, топорщащиеся по сторонам.
— Рафкафи, зачем пожаловал, — продолжил он. — Фто потревофило тфой покой?
Да что у него с речью? Почему так смешно разговаривает?
На мгновение я расслабился, смотря на этого тщедушного вана. Но в следующий миг сжал рукоять меча и направил в грудь сидящего. Он старается меня отвлечь. Наверняка где-то шастают другие оборотни. Может, притаились на крыше. Ждут знака, чтобы броситься на меня со спины.
— Ты знаешь, зачем я здесь, Торо, — грозно ответил я, прислушиваясь к шорохам. — Не ломай комедию.
— Но я дафе не фнаю тфоего имени, мальфик, — продолжал шепелявить тот. — Ты фломился ко мне ф дом. Рафломал мебель, а теперь угрофаеф мне. Мофет предстафифся?
Кошмар, ну, почему меня пробирает смех? Он что, всегда так разговаривал, или сейчас претворяется?
— Меня зовут Тсукико Ито. Я приёмный сын Акайо и Шинджу Ито.
— Ах, это ты, — в глазах старика загорелся огонёк любопытства. — Челофек, которого не отдали Императору.
— Именно.
— Хорофо. Но фто тебе от меня надо?
— Торо, не прикидывайся. Я знаю, что ты оборотень. Первая крыса.
— Зафем грубиф? — казалось, будто тот обиделся. — Я федь фтарый фан. Разфе Акайо-сан не уфил тебя пофтительно обфаться со старфими? К тому фе, какая я крыфа? Я фан, сам фидиф.
Развёл руками, будто хотел, чтобы я убедился. На мгновение я даже усомнился в словах Пошона. Однако все те ловушки, которые мне пришлось пройти, говорили об обратном.
— Ты, наферное, думаеф, фто фстретился с магом? Офибаефся, мальфик. Я фсего лиф фан.
— А как же все живые доспехи и шипы на потолке? — я кивнул в сторону лестницы. — Разве так встречают гостей?