– Авиабаза, – сказал Кэррик. – На мой взгляд, не самое удачное место, чтобы прятать труп. Куча народу с оружием поблизости ошивается.
– Инспектор по УДО, Фелпс, говорила, что Трент служил там, пока не ушел в отставку.
– Да, я читал. Скрытые глубины и все такое.
– Возможно, стоит им звякнуть, – предложила Джо. – Что, если у него до сих пор остались там контакты?
– Почему бы и нет, – согласился Кэррик.
Джо начала было стирать маркер, но в стекле вдруг возникло темное отражение.
– Чем вам помочь, Гарри? – спросил Кэррик.
– Дежурный меня пропустил, – сказал Ферман. – Хотел бы поговорить с детективом Мастерс, если вы не против.
Джо изобразила на лице улыбку и повернулась к нему. Она не забыла, как резко он говорил с ней по телефону днем ранее.
– Не буду вам мешать, – сказал Кэррик. – Джо, я позвоню в Брайз-Нортон. Посмотрим, что получится накопать.
Она кивнула.
– Детектив Ферман. Как поживаете?
– О, зовите меня Гарри, – отозвался тот. Одет он был в те же костюм и рубашку, в которых она видела его в пятницу, хотя ботинки, кажется, почистил заново. – Я хотел извиниться, – проговорил Ферман. – Вчера вы застали меня в неудачное время.
Если он и пользовался каким-то лосьоном после бритья, он не заглушал запах спиртного. Бренди. Прямо как ее папа.
– Ничего страшного, – сказала Джо. – Последние два дня всем нам дались непросто.
– Видел новости этим утром, – сказал Ферман. – Говорят, у двух дел может быть общий подозреваемый.
– Это одна из версий, – ответила Джо, стараясь не выдать ничего лишнего.
– То есть не более чем догадка? – Глаза Фермана едва заметно блеснули. Джо подумалось, что тридцать лет назад он, наверное, был хорош собой. Мелькнули мысли о его жене и о том, отошла ли она, подобно дочери, в мир иной.
– Некоторые второстепенные детали схожи, – сказала она.