— Моя, — признал Сазерленд без ложной скромности, — сам Господь не сделал бы лучше.
Однако Хауэллу показалось, что собственные достижения не доставляют Сазерленду особой радости.
— Я люблю, когда приезжающие сюда люди участвуют в сохранении того, что уже создано.
Хауэлл улыбнулся.
— О, я не собираюсь тут ничего менять.
— Вы с севера? — поинтересовался Сазерленд.
— Нет, сэр. Я родом из Северной Каролины, из Чепел-Хилла. А произношение испортил, мотаясь по всей стране.
Черт, с какой стати он оправдывается перед старикашкой?
— Я знал вашего тестя. На редкость добрый был человек.
Хауэлл кивнул.
— Да, я слышал. Он умер до того, как я встретился с моей женой.
Вообще-то Хауэллу не приходилось слышать о доброте своего тестя. Денхем Уайт-старший слыл безжалостным пиратом, даже у его собственных детей не нашлось для него доброго слова. Хауэлл решил, что назвать покойного тестя «добрым человеком» мог только человек того же типа.
— Рад был с вами встретиться, сэр, — с этими словами Хауэлл собрался вернуться к машине. Но оказывается, ему еще не дали соизволения откланяться.
— Вы, по-моему, репортер, — глядя сквозь Хауэлла, произнес Сазерленд. — И что вы думаете написать о наших краях?
— Нет, сэр, я не работаю в газете уже несколько лет. Теперь я свободный художник, именно поэтому и приехал сюда. Хочу поработать над книгой.
— О чем же ваша книга? Что-нибудь на местном материале?
Хауэлл был слегка ошарашен растущей враждебностью Сазерленда.
— Что вы, сэр… Это роман. Я не готов обсуждать… мои планы… Суеверие, знаете ли…
Какое-то время Сазерленд молча смотрел на Хауэлла. А потом сказал:
— У нас тут и так слишком много суеверий… Счастливо!