У нее внутри все сжалось. А она так надеялась спокойно уехать на четыре выходных дня. Появление в здании суда самого начальника отдела по надзору обычно не предвещает ничего хорошего.
– Да, конечно, Пол. Что случилось?
– Я по поводу апелляции Бантлинга. Сегодня утром пришел ответ. Нам его переслали по факсу из Генеральной прокуратуры, в которую его соответственно переслали из апелляционного суда третьего округа. Я хотел первым сообщить тебе результат. Уверен, что скоро появится пресса.
«О, дерьмо. Вот оно. Теперь твоя жизнь изменится, Си-Джей, потому что Бантлинг – свободный человек».
Кошмар, который она оставила в прошлом, возвращался. Во рту пересохло. Она медленно кивнула.
– И?.. – больше она ничего не смогла выдавить.
– Мы выиграли! По всем статьям. – Мейерс наконец улыбнулся. – Суд единогласно подтвердил приговор. У меня все здесь! – Он взмахнул пачкой бумаг. – Я для тебя сделаю копию. Но в целом они сказали, что тут не было никакого конфликта интересов – в том, что ты вела его дело. Они решили, что его аргумент, будто именно он, э-э-э, напал на тебя, – «оппортунистический и подстрекательский и не подтвержден независимыми доказательствами». Они сказали, что если бы приняли к сведению его аргумент, то, цитирую: «...это дало бы возможность другим обвиняемым обливать грязью прокурора или судью, ведущих их дело, в надежде помешать отправлению правосудия. Если просто позволить одному заявлению послужить основой для признания конфликта интересов или использовать, как аргумент для неподчинения судебному решению, причем заявлению, как в этом случае, сделанному после того, как срок давности удачно истек, это позволит любому обвиняемому не только выбирать себе судью, но также и прокурора, без каких-либо обоснований, требуемых в случае предсудебных заявлений».
Пол указал ей на выделенный кусок текста и позволил прочитать.
– Они также не приняли его версию о сговоре между тобой и адвокатом и отвергли заявления о неэффективности защиты. Они сказали, что Рубио отлично провела дело, а его решения давать показания или не давать показания четко зафиксированы в протоколе. И наконец, они также не приняли его аргумент по новым обстоятельствам дела. Я это тоже для тебя подчеркнул. Они сказали, что судья Часкел выслушал аргументы Бантлинга, когда он весной подавал заявление на новый судебный процесс, и также не нашел там обоснований. Действия доктора Чамберса в отношении тебя, сами по себе, не подкрепленные никакими дополнительными доказательствами, не составляют новых обстоятельств дела. Они также отметили, что присяжные на процессе прошлым летом тоже не приняли этот аргумент и нашли Бантлинга виновным в десяти убийствах. Все. Точка. Вот все, что здесь написано. Можешь снова дышать, Си-Джей.
– Что дальше? – Сердце судорожно билось в груди.
– Теперь апелляционный суд Флориды, но на твоем месте я не стал бы беспокоиться. Апелляционный суд третьего округа дал сильное обоснование всех решений. После этого Бантлинг может двигаться дальше по всей системе, пока не доберется до Верховного апелляционного суда США.
Си-Джей кивнула в задумчивости, переваривая все, что сообщил Мейерс, и все, что это подразумевало. Она удивилась, что не чувствует ни вины, ни угрызений совести. Просто успокоилась.
– Но все равно пройдет лет восемь или десять, прежде чем его казнят, – судя по тому, как отправляется правосудие во Флориде. Может, и больше. Не исключено, что мы уже не будем работать и не сможем наблюдать за казнью.
– Я буду, – сказала Си-Джей ничего не выражающим голосом.
– Удачи тебе. А я собираюсь наслаждаться своей скудной государственной пенсией, сидя в лодке где-нибудь среди островов у побережья Флориды. Шесть лет – и пора на отдых. Просто я и рыбки. Даже жену с собой не возьму. Мне нужно бежать, Си-Джей. Сегодня, только попозже, я тебе передам копию. Уезжаешь на День благодарения?
– Да. Сегодня в конце дня самолет. Собираюсь на несколько дней слетать к родителям в Калифорнию.
Она надеялась, что отношения между ними можно восстановить. И думала, что хочет этого.
– Ну, после этой новости отдых у тебя явно пройдет лучше. Счастливого пути.
Мейерс пошел по коридору, пробираясь сквозь беспокойную толпу к лифту; вероятно, в этот момент у него в голове крутились счастливые мысли о выходе на пенсию и индейке.
«О, я обязательно останусь, Пол. Как я и обещала. Я буду здесь, чтобы посмотреть, как игла входит Бантлингу в вену – конечно, если это вообще когда-нибудь случится. Но я обязательно захочу удостовериться, что правосудие свершилось».